6000-9000是雅思單詞的數(shù)量,有些人感覺2000都已經(jīng)太多,雅思閱讀是在聽力,寫作,口語中對單詞想對要求高的科目,質(zhì)量卻沒哪么嚴,可以明白意思就差不多。有時,我們跟據(jù)上下文也能猜出其中的意思。下面工阿卡索就教大家提升雅思閱讀高分必學技巧,并列關系猜詞法。
許多同學在雅思閱讀過程中,沒有去考慮邏輯關系詞的作用,使得雅思閱讀過程中對文章的理解能力不足。實際上,英文文章中有許多邏輯詞,這些詞都在直接或間接影響我們對文章理解,把這些邏輯詞很好的用在文章閱讀和做題上。雅思閱讀中的邏輯劃分為,讓步、并列、遞進、因果、比較關系等。今天,我們主要來分析并列關系法。提升雅思閱讀高分,也可以和純外教一對一交流,可以參加阿卡索外教在線一對一,雅思高分保分班,還有免費試聽課:ttp://m.cn-hb.com.cn/lps/content/ystf_test.htm?_s=lo&search=11110
這些就是并列關系詞:and, or, also, not only?…but also…, both?…and…, not?…but…等,其中and這個單詞出現(xiàn)的頻率最高,它作為并列關系詞所體現(xiàn)出來的并列關系也被我們利用得最多。下面我們來看看并列關系詞在閱讀中的作用。
1.如果and前后連接的是單詞的話,那么這兩個詞很有可能是“類別一致”(多為前后是名詞的情況)或“方向一致”(多為前后是動詞、形容詞或副詞的情況),如:
AIS scientists work across a number of sports, applying skills learned in one - such as building muscle strength in golfers - to others, such as swimming and squash. (squash和swimming為并列關系,可以推測squash是一項運動,此為“類別一致”)
Researchers, now analysing the results of data gathered in 1994, say arthritis, high blood pressure and circulation problems - the major medical complaints in this age group - are troubling a smaller proportion every year. (arthritis, high blood pressure?和circulation problems為并列關系,可以推測arthritis是一種疾病,此為“類別一致”)
The prospects for energy from tidal currents are far better than from wind because the flows of water are predictable and constant. (predictable?和constant意思接近,方向一致)
The continuous and reckless use of synthetic chemicals for the control of pests which pose a threat to agricultural crops and human health is proving to be counter-productive. (continuous和reckless在此都有否定方向性)
很多年前,讀到過一篇介紹阿姆斯特朗的文章,里面有一個用法,至今印象深刻:
However, everything changed dramatically and drastically in October of 1996, shortly after his 25th birthday. (dramatically?和drastically在此含義近似,方向一致;疊加使用表示強調(diào),這在英文中是一種修辭手法,叫押頭韻——首字母發(fā)音相同,詞性相同的兩個詞連用,一般表示強調(diào))
2.or也有這樣的用法,但是相對的,or更加接近“含義近似”:
The water in the irrigation canals is still or very slow-moving and thus cannot carry sediment, Stanley explains. (still和slow-moving含義近似)
Even more impressively, DNA analysis of the fungi suggests that the ants improve or modify the fungi by regularly swapping and sharing strains with neighbouring ant colonies. (improve和modify含義近似)
The sense of smell, or olfaction, is powerful. (The sense of smell和olfaction含義近似)
3.另外一些表達并列關系的詞或短語,當前后在說兩件并列的事時,也會用不同的詞來表達近似的含義:
Apart from engendering widespread ecological disorders, pesticides have contributed to the emergence of a new breed of chemical-resistant, highly lethal superbugs.
此處apart from體現(xiàn)前后兩件事為并列關系(Apart from A, B?…意思是“除了A, B還怎么怎么樣”,用法類似于in addition to),engender和emergence雖然詞性不同,但是含義接近。
許多考生應該也可以看得出,我用這種方法進行并列關系來猜詞的時候,只要看懂一個單詞,那么就可以根據(jù)這個詞猜另一個詞的類別及方向。這就是提升雅思閱讀高分必學技巧,希望對大家有幫助。
下一篇> 托福閱讀7大題型方法詳解
評論