“一切聽(tīng)他的”英語(yǔ)怎么說(shuō)

2014年8月30日 15:40:13

“一切聽(tīng)某人的”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

1. control 某人對(duì)一切有控制/決定權(quán)

例:

Heads of department can make some decisions, but the chairman has overall control within the company. (部門(mén)主管對(duì)一些事有決定權(quán),但是公司內(nèi)部都得聽(tīng)集團(tuán)主席的。)

They seem to have no control over their children. (他們好像拿孩子們沒(méi)辦法。)

Who has control of the budget? (預(yù)算多少聽(tīng)誰(shuí)的?)

?

2. be in control 控制全局

例:

The president has been arrested, and the rebel forces are now in control.(總統(tǒng)被捕,現(xiàn)在叛軍控制了局面。)

Mr. Li questioned whether the police were still in control of the situation.(李先生質(zhì)疑警方是否還能控制得住局面。)

?

3. be in charge: to have control or responsibility for a group of people or an activity 負(fù)責(zé)某一組人或某事

例:

He asked to speak to the person in charge. (他要和負(fù)責(zé)人說(shuō)話。)

He is in charge of the investigation. (他負(fù)責(zé)這次調(diào)查。)

Stern put Davis in charge of the research team. (斯坦讓戴維斯負(fù)責(zé)這個(gè)考察隊(duì)。)

Owen came in and took charge of the situation. (歐文進(jìn)來(lái)控制了局面。)

?

4. What somebody says, goes: used to say that someone has the power to make all the decisions and tell other people what to do表示“某人說(shuō)了算,一切聽(tīng)他的”

這是口語(yǔ)用法。

例:

Mrs. White is in charge, and what she says, goes. (懷特女士負(fù)責(zé),一切聽(tīng)她指揮。)

?

5. call the tune/ shotsto control a situation so that everyone else has to do what you say, agree with you, etc. 表示“某人說(shuō)了算,他怎么說(shuō)大家就得怎么做,不能反對(duì)”

例:

It's definitely my mother who calls the shots in my family. (我家里顯然是我媽說(shuō)了算。)

It's always been our policy that the customers should call the tune. (我們永恒的宗旨就是,顧客永遠(yuǎn)是對(duì)的。)

?

6. be in the driving seat(英式英語(yǔ));be in the driver's seat(美式英語(yǔ)):to have more power than anyone else in a particular organization or situation, so that you control everything 表示“某人因?yàn)楸绕渌烁袡?quán)力,因此說(shuō)了算”

例:

The Conservatives say that they are looking forward to the election, and are confident that they will soon be back in the driving seat. (保守黨表示他們期待大選,并且堅(jiān)信不久他們將重回王座。)

This is how the government is now made up, with the Socialists firmly in the driving seat. (這就是現(xiàn)政府組成,完全是社會(huì)黨說(shuō)了算。)

?

7. be the boss 某人是老大,一切聽(tīng)他的

例:

You'd better ask Mom - she's the boss around here. (你最好問(wèn)問(wèn)媽媽吧,這里聽(tīng)她的!)

show somebody who's boss=show them that you're in control 下馬威,顯威風(fēng)

He gave the dog a slap round the head, just to show him who was boss.(他對(duì)著那只狗劈頭就是一巴掌,告訴它他才是主人。)

?

8. wear the trousers: to be the person who has most power in a relationship--use this especially to say that the woman in a relationship controls the man成為男女關(guān)系中更強(qiáng)勢(shì)的一方(一般指女方強(qiáng)勢(shì))

例:

I think you should talk to Pat - she's the one who wears the trousers in that household.(我覺(jué)得你該跟Pat說(shuō)這事,那家里可是她說(shuō)了算。)

?

9. keep/hold somebody/something in check: if you keep people in check, you control their behavior, especially so that they cannot behave badly; if you keep a situation, especially a bad one, in check, you stop it developing any further 管控某人/某事(使不做壞事/往壞發(fā)展)

例:

The court heard that the general was unable to keep his troops in check. (王室聽(tīng)說(shuō)這個(gè)將軍管不住部隊(duì)了。)

The disease is held in check by weekly injection of a power drug. (每周注射某藥粉,這病得以控制。)

  • A+

最新評(píng)論:

查看更多評(píng)論