《辛德勒的名單》經(jīng)典臺詞解析

2018年6月5日 18:34:23

在線外教一對一英語口語課程免費體驗:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982

1. Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?

阿蒙·高斯:他們在你身上投射了一道咒符,你知道嗎,猶太人。當(dāng)你和他們很親近地工作時,就像我,你這么想。他們有這樣的能量。就像是病毒。有些我的人就被這種病毒感染了。他們應(yīng)該被同情,而不是懲罰。他們應(yīng)該接受治療因為這樣才能像斑疹傷寒癥一樣真實。我一直是這么認為的。這和金錢有關(guān)系嗎?嗯?

解析

1Spell:符咒,魅力,法術(shù)

Cast a spell:施魔法

Cast a spell on:用符咒迷惑,給…下咒

例:

All kids want to the spell from the god.

所有的孩子都想從上帝哪里得到仙術(shù)。

The new spell will be made public next week in this stage.

新的魔術(shù)將于下周在這個舞臺上公開。

The fairy cast a spell on a frog, and then it becomes a handsome boy.

小仙女給一只青蛙施了法術(shù),然后它就變成了一個英俊的男孩。

Sophie was cast a spell on by witch of wilds and changed into an old lady.

蘇菲被荒野女巫施了咒而變成了一個老太太。

2be infected with:感染上,傳染上

He was infected with disease when he traveled out.

在外出旅游的時候他被感染了疾病。

Once people are infected with this kind of virus, death is waiting for them .

一旦人們感染了這種病毒,等待他們的將會是死亡。

3pity:對……表示憐憫,感到同情

Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied.

災(zāi)難中失去親人的幸存者真是值得同情。

2. Just want to reach out to you, to touch your loneliness.

我只是希望向你伸出雙手,去觸碰你的寂寞。

解析

Reach out to:把手伸向,接觸

Reach out to him:觸手可及,擁入他的懷中

例:

It seems like that you can reach out to the dream, but in fact, it is too far to arrive.

夢想看起來觸手可及,事實上卻遙不可及。

She reached out to him with lots of word to say.

帶著很多想說的話,她擁入他的懷中。


3. I could have got more out. I could have got more. I don’t know. If I’d just……I could have got more.

我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我可以試試。我可以救出更多人。

解析

Could have done:本能做成(實際上沒有做到)

Should have done:本應(yīng)該做(實際上沒做)

例:

I could have entered a better university.

我本來可以進入更好的大學(xué)。

You couldn’t have broken the glasses yesterday, or we wouldn’t suffer such coldness now.

昨天你不應(yīng)該打破玻璃的,否則,我們現(xiàn)在不會受凍了。

The disaster shouldn’t have happened last week, but it happened and many people died.

這次災(zāi)難本不應(yīng)該發(fā)生的,但是它卻發(fā)生了,而且死了很多人。


4. There are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.

奧斯卡,因為你已經(jīng)有一萬一千人活了下來??纯此麄?。

解析

Alive:活著的,活潑的,又生氣的

Lively:活潑的,生動的,真實的,生氣勃勃的

Living:活著,現(xiàn)存的,逼真的

Live:生動的,實況轉(zhuǎn)播的,精力充沛的

例:

I appreciate that I stay alive now after the earthquake.

很慶幸地震之后我還活著。

No man alive is better than Jack to me.

沒有人比杰克對我更好。

She is a lively girl.

她是個活潑的女孩。

He is a living Lei Feng.

他就是個活雷鋒。

It is a live show.

這是個直播節(jié)目。

Alive意為活著,側(cè)重生與死的界限,可以指人或物;可作表語,后置定語或賓補

Lively 可作定語,表語或賓補,可指人物

Living強調(diào)說明尚在人間,可指人或物,作定語或表語

Live 通常指物,常用作前置定語,另有“實況轉(zhuǎn)播的”意思

5. A man commits a crime, he should know better. We have him killed, and feel good about it. Or we kill him ourselves and we feel even better. That’s not power, though. That’s justice. It’s different than power. Power is when we have every justification to kill, and we don’t.

對于一個罪犯,如果我們殺了他,我們會感覺快樂;如果我們親手殺了他,就更有快感。但那不是權(quán)力,那只是正義。它和權(quán)力并不一樣。真正的權(quán)力是,我們有充足的理由去除死他,而我們卻不這樣做。

解析

Commit a crime:犯罪,犯下罪行,作案

例:

The gang committed a crime there last month.

該團伙上個月在這里作案。

The guy who committed such a crime should be summarily executed.

犯下這等罪行的家伙就應(yīng)該被立即處死。


6. What is the right? When a man committed a crime, the judge sentenced him to death, that’s not right, it is called justice. And when a man committed the same crime, the emperor can sentence him to death, can not sentence him to death, so pardon him, that’s roght!

什么是權(quán)利?當(dāng)一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權(quán)利,這叫正義。而當(dāng)一個人同樣犯了罪,皇帝判他死刑,也可以不判他四星,于是赦免了他,這就叫權(quán)利!

  • A+

最新評論:

查看更多評論