在線(xiàn)歐美外教一對(duì)一課程免費(fèi)體驗(yàn):http://m.cn-hb.com.cn/lps/bec/bec.htm?search=350982
1. Master Shifu. What do we got? Pirates? Vandals of volcano mountain? Whatever it is, I will take them down. Course I’m in the mood.
師傅,什么情況?有海盜嗎?還是火山上的山賊?不管是什么我都會(huì)把他們干掉,因?yàn)槲椰F(xiàn)在很有狀態(tài)。
解析:
(1)Take down:記下;拿下,拆卸
例:
We must take down the city before the dawn, or we will be found by the enemy.
我們必須在天亮之前拿下這座城,否則我們將會(huì)被敵人發(fā)現(xiàn)。
Unload their weapon and take them down if they want to resist.
如果他們想反抗的話(huà),就下了他們的武器,拿下他們。
Take my number down so that you can contact me.
記下我的號(hào)碼這樣你就能聯(lián)系到我了。
(2)in the mood:興致勃勃,有情緒
例:
I’m not in the mood for chatting. Leave me alone.
我現(xiàn)在沒(méi)心情聊天,讓我一個(gè)人呆會(huì)。
What is it that makes him in the mood?
是什么事情讓他如此的興高采烈?
Don’t bother her. She is in the bad mood now.
別惹她,她現(xiàn)在情緒不好。
2. It was the most painful, mind destroying, horrible moment I have ever experienced. But once I realized the problem was not you, but within me. I found inner peace, and was able to harness the flow of the universe.
這曾是最痛苦,令人心碎,可怕的時(shí)刻,我之前從來(lái)沒(méi)有體驗(yàn)過(guò)的。但自從我發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并不在于你,而是在于我,我領(lǐng)悟到了心如止水,從而能夠利用宇宙之量。
解析:
(1)Inner peace:內(nèi)在的平靜,內(nèi)在和平,安心
例:
A guy like you never knew what inner peace was.
像你這樣的家伙從來(lái)都不會(huì)知道什么是內(nèi)心的平靜。
Many people sit in meditation for inner peace.
許多人通過(guò)打坐來(lái)尋求內(nèi)心的平靜。
Close your eyes and breathe deeply until you feel a sense of inner peace.
閉上眼睛,深呼吸知道你感覺(jué)到一種純?nèi)坏膬?nèi)在平靜。
(2)harness:治理,利用
These rivers which overflow should be harnessed every year.
那些泛濫的河流每年都得治理。
Few people can harness the clothes like this style.
極少數(shù)人能駕馭得了這種風(fēng)格的衣服。
3. You stay in your prison of fear! With bars made of hopelessness. And all you get is 3 square meals a day of…Shame, with despair for dessert. We will take on Shen. And prove to all those who hunger for justice! And honor, “the Kung-Fu still lives”
你就留在恐懼之牢里吧!被絕望制成的高墻所囚禁,你們一日三餐雖然豐盛但卻充滿(mǎn)恥辱。還有絕望甜點(diǎn)。我們會(huì)搞定沈的,向所有渴望正義的人證明,向所有渴望榮譽(yù)的人證明,功夫依然存在。
解析:
Hunger for:渴望
例:
Everyone here hungers for freedom and equality.
這兒的每個(gè)人都渴望自由與平等。
The interview satisfied my curiosity and hunger for information.
這次的采訪(fǎng)使我的好奇心和對(duì)信息的渴望得到了滿(mǎn)足。
4. Okay, enough for these riddles! Would you guys spill the beans?
好了,不要再拐彎抹角了,你們能不能有話(huà)直說(shuō)?
解析:
Spill the beans:泄密,坦白交代,直說(shuō)
例:
We have enough reasons to doubt that he spill the beans to opponent.
我們有充足的理由懷疑他泄密給對(duì)手。
You can be treated with lenity if you spill the beans.
如果你坦白交代,你會(huì)得到寬大處理的。
5. -They love you so much, that having to send you away kill them.
他們是多么的愛(ài)你,所以他們因?yàn)轵?qū)逐你離開(kāi)而難過(guò)致死。
-The dead exist in the past. And I must attend to the future.
死亡存在于過(guò)去,我必須要放眼于未來(lái)。
解析:
Attend to:注意,照料,致力于
例:
Her advice is pretty reasonable. You can attend to that。
她的建議非常合理,你可以聽(tīng)從。
With a lot of work to do, I have no time to attend to the baby.
因?yàn)橛写罅康墓ぷ饕?,我沒(méi)有時(shí)間照看孩子。
He attended to his duties in his position.
他在自己的崗位上,盡職盡責(zé)。
Your story may not have such a happy beginning. But, that doesn’t make you who you are. It’s the rest of your story who you choose to be.
你人生的開(kāi)始也許不算好,但是,這并不能決定你是誰(shuí)。你的其他部分的人生才能該決定你想成為什么人。
最新評(píng)論: