“湊巧”英語(yǔ)怎么說

2014年9月11日 16:06:33

人生中無時(shí)無刻充滿著意外和巧合,看看英語(yǔ)怎么表達(dá)這個(gè)意思。

?

1. by chance: if something happens by chance, it happens unexpectedly and seems to have no particular cause

例:

I met an old friend by chance on the train.(我在火車上湊巧碰見個(gè)老朋友。)

If by chance I'm not in when she calls, can you take a message?(如果她打電話來,我正好不在,你幫我留個(gè)字條,好嗎?)

quite/purely/entirely by chance (=completely by chance)

Quite by chance, a TV crew was filming in the area when the accident happened.(事故發(fā)生時(shí),有個(gè)劇組正好在這兒拍戲。)

?

2. luck/chance:

例:

pure luck/chance

It was pure chance that we ran into each other on the street.(我們能在路上相遇,純屬巧合。)

leave something to chance (=let things happen by chance)

You must plan ahead. You can't leave these things to chance.(你得事先計(jì)劃好,不能任由事態(tài)自由發(fā)展。)

chance meeting/remark/discovery etc.

Their friendship was the result of a chance meeting.(他們的友誼開始于一次邂逅。)

A chance encounter at the conference gave him the opportunity to tell the professor about his work.(在會(huì)議上和教授的偶遇,給了他一個(gè)向教授介紹自己工作成果的機(jī)會(huì)。)

?

3. by accident:

例:

Fleming discovered penicillin almost by accident.(弗萊明發(fā)現(xiàn)青霉素差不多純屬巧合。)

We ended up by accident on the wrong train and had to ride all the way to Montreal.(我們最后意外上錯(cuò)車,只能一路坐到蒙特利爾。)

The trigger of the gun is locked so that it cannot be fired by accident.(手槍扳機(jī)上鎖,這樣就不會(huì)走火了。)

quite by accident (=completely by chance)

John heard about their plan quite by accident.(約翰只是無意中聽到他們的計(jì)劃。)

?

4. accident:

例:

I only met her again through a fortunate accident.(我只是湊巧又遇到她。)

It is no accident that the assistant he hired is so good-looking.(他雇的秘書這么漂亮,絕對(duì)不是巧合。)

?

5. happen to do something:

例:

Justin forgot the map but I happened to have another one in the glove compartment.(賈斯丁忘了帶地圖,我車前的儲(chǔ)物箱里正好有一張。)

just happen to do something

I'm sorry I didn't call first - I just happened to be passing and thought I'd drop in.(對(duì)不起我沒事先打電話就過來了,我只是湊巧路過,就想來拜訪。)

We're not related - we just happen to have the same name.(我們不是親戚,我們只是正好同姓而已。)

?

6. as luck would have it: use this to say that something happened by chance, when this is connected with what you have just been talking about

例:

This was the first time I had ever seen a panda, and as luck would have it, I had my camera with me.(這是我第一次看到大熊貓,真是太巧了,我正好帶了相機(jī)。)

As luck would have it, it rained the next day and the game was canceled.(正巧第二天下雨,比賽就取消了。)

?

7. as it happens: use this when you are talking about a situation that is surprising because by chance it is connected with something else that has been noticed or mentioned

例:

We've just seen a really beautiful house and, as it happens, it's for sale.(我們剛剛看見一幢很漂亮的房子,這么巧,它正好出售。)

I needed to borrow a car, and as it happened Tom wasn't using his.(我要借輛車,真巧,湯姆正好車不用可以借我。)

?

8. coincidence: a surprising situation in which two things happen that are similar or seem connected, but no-one planned or intended this to happen

例:

Hi Jack. What a coincidence - we were just talking about you.(嗨杰克,真巧,我們剛說到你。)

by coincidence

My mother is called Anna, and by coincidence my wife's mother is called Anna too.(我媽叫安娜,這么巧,我岳母也叫安娜。)

just a coincidence

It was just a coincidence that we were in Paris at the same time.(我們那段時(shí)期都在巴黎,只是個(gè)巧合。)

by a strange/sad/happy etc. coincidence

By a strange coincidence the king was assassinated on the very spot where his grandfather had been killed.(國(guó)王和他的祖父在同一地點(diǎn)被刺殺,真是歷史的巧合。)

  • A+

最新評(píng)論:

查看更多評(píng)論