這是個(gè)講求個(gè)性的年代,大家都追求“與眾不同”,看看它的英語(yǔ)怎么說(shuō)。
1. be different: to think or behave
in a way that is unusual
例:
advertising that tries to be different(力求與眾不同的廣告)
The movie certainly was different.(這部電影確實(shí)與眾不同。)
For teenagers, it's important to speak and
dress like their friends. They really don't want to be different.(對(duì)于青少年來(lái)說(shuō),言談穿著合群是很重要的,他們不想跟朋友們格格不入。)
?
2. not belong/not fit in: someone
who does not belong or does not fit in is so different that people do not like
them, do not help them to become one of the group etc.
例:
From the moment she first joined the
company, Sally just didn't belong.(莎莉從剛進(jìn)公司起,就覺(jué)得不能融入。)
She was here for 15 years, but she never
really belonged.(她在這兒生活15年了,但她并沒(méi)有真正融入。)
Until we learned the language, we felt that
we didn't fit in. But after that the people seemed to accept us.(我們學(xué)了他們的語(yǔ)言,才開始覺(jué)得能融入了,大家開始講一樣的語(yǔ)言,他們好像接受我們。)
It's a good school, but I feel like I just
don't fit in here.(這是所好學(xué)校,但我覺(jué)得我就是不能融入。)
No matter how hard she tried, she just didn't
fit in.(不管她怎么努力,她就是無(wú)法融入。)
The chair fit in well with the rest of the
office.(這張凳子和辦公室里的其他東西很搭。)
?
3. be on a different wavelength: if
two people are on a different wavelength, they have very different ideas and
attitudes from each other, with the result that they do not understand each
other
例:
My dad doesn't understand me. He's on a
completely different wavelength from me.(我爸爸不理解我,他和我的想法完全不同。)
We'd been married for twenty years, but we
just were on different wavelengths.(我們結(jié)婚20年了,但是我們想法就是不一樣,就是不能了解對(duì)方。)
補(bǔ)充:''be on a different wavelength''的反義詞組''be on the same wavelength''。
例:
We are usually on the same wavelength.(我們常常心意相通。)
?
4. stick/stand out like a sore thumb:
to be very different from the people around you especially in the way you dress
or look, so that people notice you and look at you
例:
You can't come to the restaurant dressed in
jeans. You'd stick out like a sore thumb.(你去那家餐廳吃飯不能穿牛仔褲,那樣太扎眼了。)
I wasn't wearing the right clothes for the
party, and I stuck out like a sore thumb.(我去參加派對(duì)穿著不得體,結(jié)果大家都看著我。)
?
5. be out of step/sync: to be
different from the other people in a group because you behave in a different
way and have different ideas
例:
One of the dancers was out of step.(有個(gè)舞者踏錯(cuò)步子了。)
All the clocks in the office are out of
sync.(辦公室的鐘顯示時(shí)間各不相同。)
be out of step/sync with
Critics say the rule is out of step with
the times.(評(píng)論家指出這個(gè)規(guī)則已經(jīng)落伍了。)
His actions are completely out of sync with
our goals.(他的所作所為和我們的目標(biāo)背道而馳。)
最新評(píng)論: