五個(gè)中國人經(jīng)常會(huì)用到的病句:中國式英語口語

2014年9月24日 12:23:54

中國式英語(Chinglish),并非是很多朋友理解的中國人說的英語,而是一些對英語存在錯(cuò)誤理解的朋友,根據(jù)漢語的表達(dá)方式翻譯出來的英語表達(dá),那么都有哪些英語口語屬于這樣的范疇呢?也許你能在小編的例舉中看到自己熟悉的中國式英語。

?

1.我覺得這個(gè)價(jià)格對我來說比較適合。

?

中國式英語表達(dá):The price is very suitable for me。

正確表達(dá):The price is right。

?

中國人對于翻譯很在行,所以從字面來看,合適應(yīng)該翻譯成suitable,但是我們卻主觀的忽略了suitable的使用情況,一般來說,這個(gè)詞最常見的用法是在否定句子中出現(xiàn)。

例如:The following programme is not suitable for children. 以下節(jié)目少兒不宜。

?

2. 你是做什么工作的呢?

?

中國式英語表達(dá):What's your job?

正確表達(dá):Are you working at the moment?

?

What's your job? 我們翻譯成漢語可以是“你的工作是什么”,聽起來似乎是合情合理的,但是你不覺得這種說法有毛病嗎?從另外一個(gè)角度來說,如果你詢問的人剛剛失去了工作,你這樣生硬過于直接的問法是不是就有點(diǎn)不近人情了?

其實(shí)外國人說話也是很講究的,他們會(huì)習(xí)慣先以Are you working at the moment? (您目前是在職嗎?)的方式開頭,然后才問: Where are you working these days? (目前您在哪兒工作呢?)或者What line of work are you in? (您從事哪個(gè)行業(yè)呢?)

?

3. 用英語怎么說?

?

中國式英語表達(dá):How to say?

正確表達(dá):How do you say this in English?

?

是的,無可非議,很多英語口語句子和漢語表述方式一樣,習(xí)慣省略掉一些部分,但是這些部分所包含的內(nèi)容往往是對話雙方都知道的,或者是可以通過話語環(huán)境顯現(xiàn)出來的。但是這里的How to say卻并非只是簡單的省略成分,而是一種徹頭徹尾的不地道的中國式英語口語。

試問:如果這樣的表述方式成立的話,遇到How do you spell that please或者說How do you pronounce this word的時(shí)候,你又該如何去省略呢?

?

4. 明天我有事情要做。

?

中國式英語表達(dá):I have something to do tomorrow。

正確表達(dá):I am tied up all day tomorrow。

?

和第一種情況差不多,這種也是由漢語直接翻譯過來的中國式英語表達(dá)形式,還有一些朋友習(xí)慣用I have something to do tomorrow來表示自己明天會(huì)很忙,然后拒絕別人的邀請,但是你可知道,你這樣的回絕方式會(huì)讓外國人感覺到很迷茫?

?

因?yàn)椴还苁钦l,每天要做的事情都很多,例如吃飯、睡覺、上廁所、上班等等,都算是事,所以如果想要拒絕別人的邀請的話,你需要表述的是你很忙,脫不開身:I'm tied up. 或者說I can't make it at that time./I'd love to, but I can't, I have to stay at home。

?

5. 我沒有英文名。

?

中國式英語表達(dá):I haven't English name。

正確表達(dá):I don't have an English name

?

這個(gè)語病涉及到英語中助動(dòng)詞的使用,卻也是中國式英語最為泛濫的一個(gè)領(lǐng)域。什么時(shí)候該用助動(dòng)詞,什么時(shí)候又不該用,其實(shí)說到底,我們一直重視語法,卻并沒有真正的將語法融會(huì)貫通。

這里的have是一個(gè)實(shí)詞的動(dòng)詞,而并非是一個(gè)助動(dòng)詞,所以在表達(dá)否定的時(shí)候,這個(gè)句子就會(huì)缺乏相應(yīng)的助動(dòng)詞了,所以,也就需要加上do。

?

下面再舉幾個(gè)例子,大家感受一下:

我沒有錢: don't have any money。

我沒有兄弟姐妹:I don't have any brothers or sisters

我沒有車:I don't have a car。

  • A+

最新評(píng)論:

查看更多評(píng)論