?
(上接
第二部分
)
令人感到失望,英語(yǔ)還能怎么表達(dá)?
?
1.
be a letdown
: if something is a
letdown , you do not enjoy it as much as you expected
備注:
''be a
letdown''
常用在口語(yǔ)中。
例:
The end of the book was a real letdown.
(書(shū)的結(jié)尾真叫人失望。)
The party was a real letdown.
(那派對(duì)真叫人失望。)
After months of planning and anticipation,
the Florida trip was kind of a letdown.
(這趟佛羅里達(dá)之行我們籌劃并期待了好幾個(gè)月,結(jié)果有點(diǎn)叫人失望。)
?
2.
be an anticlimax/be anticlimactic
:
something that is an anticlimax or that is anticlimactic is much less exciting
or dramatic than it was expected to be
某事物虎頭蛇尾、令人掃興
例:
Going back to work after a month traveling
in China is bound to be an anticlimax.
(去中國(guó)玩了一個(gè)月回來(lái),再回到工作中當(dāng)然會(huì)有點(diǎn)落差。)
The last chapter of the book was an
anticlimax.
(書(shū)的最后一章虎頭蛇尾,讓人失望。)
The movie ended in anticlimax.
(電影的結(jié)尾叫人失望。)
Compared to the excitement of the earlier
parts of the film, the ending was a little anticlimactic.
(這部電影開(kāi)始部分挺激動(dòng)人心的,結(jié)尾有點(diǎn)叫人失望。)
?
3.
be a non-event
: an event or
occasion that is a non-event is disappointing because nothing interesting or
exciting happened
事件平淡無(wú)奇,讓人感到無(wú)趣
例:
Her party was a total non-event. Only five
people turned up.
(她辦的派對(duì)真讓人失望,只來(lái)了五個(gè)人。)
In the end, the match turned to be a
non-event.
(最后,比賽變得很無(wú)聊。)
?
4.
be a bummer
: if you say that a
situation or event is a bummer, you mean it is very disappointing
備注:
''be a bummer''
常用在口語(yǔ)中。
例:
"I heard Tom's going to quit the
team." "That's a bummer."?
(
-
我聽(tīng)說(shuō)湯姆要退隊(duì)了。
-
哎,這真叫人不開(kāi)心?。?
You can't go? What a bummer!
(你不能去?真叫人失望?。?
That was a real bummer of a movie.
(這部電影真叫人失望。)
"The party was last Saturday."
"Oh, bummer! I always miss those things."
(
-
派對(duì)是上周六開(kāi)的。
-
哎喲不高興,我老是錯(cuò)過(guò)?。?
?
5.
bum out
: to cause someone feel
disappointed
例:
The news really bummed me out.
(這消息真叫我失望。)
?
6.
...is not all it's cracked up to be
: use this to say that something is not as good as people say it is
某事物不如大家說(shuō)的那么好
例:
This leisure center isn't all it's cracked
up to be. They don't even have a sauna.
(這個(gè)休閑中心沒(méi)有傳說(shuō)中的那么好,連桑拿都沒(méi)有。)
Being a fashion model isn't all it's
cracked up to be. It is extremely hard work.
(做模特沒(méi)有想象得那么好,工作極為辛苦。)
The new restaurant is not all it's cracked
up to be. When we went, the service was awful and our food was cold.
(這家新開(kāi)的餐廳沒(méi)有傳說(shuō)中的那么好。我們?nèi)コ缘臅r(shí)候,服務(wù)很差,上的菜也是涼的。)
?
7.
dash (somebody's) hopes
: to
disappoint someone very badly by doing or telling them something that is the
opposite of what they hoped for or what they needed to happen
讓某人的期望落空
/
打破某人的幻想
例:
Renewed fighting has dashed all hopes of an
early settlement.
(戰(zhàn)火重燃,早先定下的協(xié)議帶來(lái)的期望全都破滅了。)
The family's hopes that their daughter
would be found alive were cruelly dashed this morning.
(這一家對(duì)女兒仍然還活著的希望今天早上被殘忍地打破了。)
Hopkins' hopes were dashed when his appeal
was denied.
(霍普金斯的上訴被駁回后便絕望了。)
最新評(píng)論: