媽媽經(jīng)常會(huì)跟孩子們說“表現(xiàn)好點(diǎn)!”,“乖乖的哦”,這句話用英語怎么說?
1.behave: to do what people tell
you and not cause any trouble - use this especially about children
備注:''behave''常用于口語中。
例:
If you two don't behave, I'm taking you
straight home. (如果你們倆不給我乖乖的,我就馬上帶你們回家?。?/span>
behave yourself (=behave well)
Make sure you behave yourselves when we
visit Grandma. (在奶奶家的時(shí)候,你們一定要乖乖的?。?/span>
?
2.well-behaved: someone who is
well-behaved does not cause any trouble and does what other people tell them to
do - use this especially about children, pets, or large groups of people
例:
Can I bring my dog? She's very well-behaved.
(我能帶我的狗狗來嗎?她很乖的。)
a well-behaved child(很乖的小孩)
The crowd was noisy but well-behaved. (這群人雖吵,但是很有秩序不惹事。)
近義詞:
well-brought up: a child or young adult who is well-brought up always behaves well
because their parents have taught them to be polite
例:
They are well-brought-up children, and have
a great respect for their teachers. (他們都是很有教養(yǎng)的乖孩子,很尊敬老師。)
?
3.good: if a child is good , he or
she does not cause trouble and does what he or she is told to do
例:
I was always very good at school. (我在學(xué)校向來表現(xiàn)很好。)
He's a good little boy. (這個(gè)小男孩很乖。)
be good!
(=used to tell a child to behave well)
Bye now, Jessie. Be good. (杰西,再見,乖乖的哦。)
?
4.be on your best behaviour: to
make a special effort to behave well by doing and saying the right things and
being very polite, because you know other people are watching you
備注:英式英語中寫作''be
on your best behaviour'',美式英語中寫作''be on your best behavior''。
例:
Dinner was very formal, with everyone on
their best behavior. (那是個(gè)正式的晚宴,大家都盡力讓自己舉止得體。)
The children were all on their best
behavior at the museum. (參觀博物館的時(shí)候,孩子們都表現(xiàn)得很好。)
《老爸老媽浪漫史》S01E15對(duì)話:
情境:Ted的新女友Victoria要來跟Ted的朋友們一起玩,在Victoria到來之前,Ted囑咐大家一些“注意事項(xiàng)”。
Ted:?Okay, I wanna lay down some
ground rules for tonight. Barney, I actually like Victoria... a lot, so don't
say anything embarrass... Don't say anything. And guys, I haven't exactly told
Victoria that I used to have a kind of thing for Robin, so if we could just
avoid the...
Barney:?Well, well, well. How rich. You
make me promise to be on my best behavior around your girlfriend, yet,
you have been lying to her since day one.
大意:
Ted:聽我說,今晚我先定幾個(gè)規(guī)矩。Barney,我非常非常喜歡Victoria,所以別講什么難聽的……干脆別講話得了。還有你們,我沒告訴Victoria我以前喜歡Robin,所以盡量不要提到……
Barney:哼哼,想得美。你讓我答應(yīng)要在你女朋友面前表現(xiàn)得體,但是你自己卻從第一天開始就對(duì)她撒謊。
?
5.stay out of trouble: to try not
to behave badly, especially because you do not want to be noticed or caught
例:
Have a good time, boys, but try to stay out
of trouble. (孩子們,好好玩啊,乖乖的啊,別惹禍!)
If I stay out of trouble till June, my
parents will take me to Florida. (如果我一直好好表現(xiàn),6月份我爸媽就會(huì)帶我去佛羅里達(dá)。)
最新評(píng)論: