1. meet: to see someone by chance
and talk to them
例:
I met Jill at the bus stop this morning. (今天早上我在車站遇到了吉爾。)
You'll never guess who I met yesterday! (你猜我昨天碰到誰了?我不說你肯定猜不到?。?/span>
Ron's changed so much, you probably
wouldn't recognize him if you met him on the street. (羅恩變化很大,在路上碰到可能都認不出來了。)
I was worried I might meet Henry on the bus.
(我怕在公車上會遇到亨利。)
?
2. meeting:
例:
Our first meeting was in January, and I
didn't see Martin again till May or June. (我和馬丁第一次見面是在一月,后來到了五六月我們才又見面。)
chance meeting (=one that happens completely by chance) 邂逅
Her affair with Harmon started with a
chance meeting followed by a few casual phone calls. (她和哈曼先是無意邂逅,又有一搭沒一搭地通過幾次電話,然后才在一起。)
?
3. bump into/run into: to meet
someone that you know, by chance
備注:''bump
into/run into''是非正式的用法。
例:
I bumped into Jill in town. (我在市中心碰到吉爾了。)
I'm glad I bumped into you. I wanted to ask
you about tomorrow's history test. (很高興正好遇到你,我想問問你明天歷史考試的事。)
I'm sorry I'm late - I ran into an old
colleague I hadn't seen for ages. (抱歉我遲到了,我正好遇到一個很多年沒見的老同事,聊了一會。)
She's always running into friends that she
knows from school. (她總是能碰到老校友。)
?
4. see: to meet someone by chance
備注:''see''是口語中非正式的用法。
例:
I saw Penny in town today. (今天我在市中心碰到佩妮了。)
If you see Ted, could you tell him I want
to talk to him? (你要是碰到泰德,幫我轉(zhuǎn)告他,我想跟他談?wù)?。?/span>
?
5. encounter: v. to meet
someone by chance, especially someone you do not already know
備注:''encounter''是正式的用法。
例:
It was rare that she encountered
interesting people through her work. (她工作中極少有機會碰到有意思的人。)
He encountered the young woman as she was
leaving a coffee shop. (他遇到了那個年輕女郎,當(dāng)時,她正從一家咖啡店走出來。)
?
6. encounter: n. an
unexpected meeting
例:
He did not appear to remember our encounter
last summer and just nodded when we were introduced. (他好像不記得去年夏天我們曾見過一面,別人介紹我們認識的時候,他只淡淡點了點頭。)
chance encounter (=one that happens completely by chance) 邂逅,偶遇
A chance encounter in a restaurant led to
her first movie role. (餐廳的一次偶遇促成了她演藝生涯的第一個角色。)
《老爸老媽浪漫史》S01E02對話:
情境:Ted想追的那個女生不想太認真地談戀愛,想“隨意”一點。Ted想打電話給她,欲打又止。
Ted: No—calling's not casual! I just gotta
bump into her somewhere. If only I knew her schedule I could arrange a ''chance''
encounter.
大意:
Ted:不要打電話,打電話也不“隨意”。我要去哪里“偶遇”她一下。如果我知道她的日程安排,就可以安排一次“偶遇”了。
最新評論: