《老爸老媽浪漫史》S01E14學習筆記(5)

2014年10月29日 12:44:01

(上接 第四部分

1. Barney:?Oh,?come?on,?you?have?been? throwing?yourself?at?me ?all?night! (哦,少來了,你整晚都在往我身上撲!)


解析:

throw?yourself?at?somebody: to?try?very?hard?to?attract?someone's?attention?because?you?want?to?have?a?sexual?relationship?with?them 勾引

?

2. Lily: I?guess?our?relationship?had?to ?take?a?hit? so?a?new?one?out?there?could? blossom . (大概只有我們做出了犧牲,外邊那兩人才能更進一步。)


解析:

1 take?a?hit to?be?badly?affected?in?some?way? 遭受重大損傷

例:

The?region's?economy?will?take?a?hit?if?the?airbase?is?closed. (這個空軍基地如果關(guān)閉掉,這個地區(qū)的經(jīng)濟將大受影響。)

His pride took a hit. (他的傲氣遭受打擊了。)

The company took a public relations hit when it lost the lawsuit. (輸了這個官司,公司的形象大受影響。)

She took a big financial hit when the stock market fell. (股市大跌,她損失很大。) ?

2 blossom v. ? 原意是“開花”,這里是 ''to change, grow and develop fully'' (全面發(fā)展)的意思。

例:

Their friendship began to blossom?during the summer. (今年夏天,他們的友誼更進一步了。)

Their friendship blossomed into romance. (他們從友情發(fā)展成愛情。)

a blossoming romance (感情更進一步)

?

3. Barney:?But?I?have?thought?about?it?for?three?seconds,?and? it?makes?a?lot?of?sense .? (但我考慮了三秒鐘,覺得這個想法其實非??孔V。)

We?both?think?the?marriage-commitment?thing's? a?drag .? (我們都非常討厭結(jié)婚啊承諾啊什么的。)


解析:

1 make sense: to be reasonable 有意義,有道理

例:

It makes little/no sense to continue.(=there is little/no point in continuing) (沒理由再繼續(xù)下去了。)

It makes sense to?leave early to avoid traffic. (早點出發(fā)避開高峰期,很有道理。)

Why?did?she?do?a?thing?like?that??It?doesn't?seem?to?make?sense. (她為什么要做那種事???沒理由啊?。? ?

2 a?drag something?or?someone?that?is?boring, annoying?or disappointing 無聊、惹人嫌的事 /

備注: ''a?drag'' 是非正式的用法。

例:

Don't?be?such?a?drag!?Come?to?the?party. (別這么掃興了,來參加聚會吧!) ?

It's?a?real?drag?having?to?travel?so?far?to?work?every?day. (每天上班這么遠真討厭。)

My parents can be such a drag. They won't let me do anything. (我爸媽太討厭了,他們什么都不讓我做。) ?

These meetings are a total drag. (這些會議太無聊了。)

?

4. Barney:?I ?checked?with ?Ted. (我問過泰德了。)


解析:

check to?ask?someone?whether?something?is?correct,?true,?or?allowed? 向某人確認

例:

I'm?not?authorized?to?give?you?a?refund?-?I'll?have?to?check?first. (我沒有權(quán)利直接退錢給你,我要先去問問看。) ?

I'm not sure when you should arrive. I'll have to check that with my wife. (我不知道你幾點到比較好,我去問問我太太。)

Make?a?phone?call?to?check?that?you're?writing?to?the?right?person. (打個電話問問看你的信是不是寄給了該寄的人。) ?

Call?the?factory?to?check?whether?the?beds?can?be?delivered?today. (給定制床鋪的工廠打個電話,問問床鋪能不能今天送來。) ?

Check?with?your?doctor?before?going?on?a?diet. (在減肥之前問問醫(yī)生的意見。) ?

I'll have to check with the manager before I can let you in. (我要先跟經(jīng)理說一聲,才能讓你進來。)

  • A+

最新評論:

查看更多評論