英語怎么表達“的地得”?

2014年11月8日 15:22:53

中文的形容詞+名詞,多以“形容詞++名詞”的形式出現(xiàn),如“美麗的風(fēng)景”;狀語+動詞,多以“狀語++動詞”的形式出現(xiàn),如“慢慢地走”;動詞+副詞,多以“動詞++副詞”的形式出現(xiàn),如“跑得快”、“跳得高”。英語中怎么表達“的地得”呢?我們來看看。

?

1. in a ... manner/way:

例:

The wedding ceremony was conducted in quite a formal manner. (這個婚禮辦得非常正式。)

She was looking at me in a very strange way. (她非常奇怪地看著我。)

?

2. in a ... fashion: if you do something in a particular fashion, you do it in a particular way

備注:"in a ... fashion"是正式的用法。

例:

There's no reason why we can't behave in a civilized fashion even though we're getting divorced. (即使是辦離婚,我們也可以好好地談?。。?/span>

?

3. with:

with enthusiasm/care/envy/delight etc.: enthusiastically, carefully etc.

例:

A sign warned motorists to drive with care. (標志牌提醒司機小心駕駛。)

He has borne his illness with great courage. (他以極大的耐力和勇氣忍受著這疾病。)

They set about tackling the problem with a great deal of enthusiasm. (他們用極大的熱情開始著手解決這個問題。)

"My daughter's been selected for the Olympic team," she said, with understandable pride. (她自豪地說:“我女兒被選進奧運隊了!”。)

?

4. like: in a particular way

例:

like this/that

You mustn't talk to people like that - it's very rude. (你不能那樣跟人說話,太沒禮貌了。)

They were all waving their arms around, like this. (他們都這樣揮著手。)

like somebody (=in the same way as someone)

He stood bolt upright, like a soldier. (他像個士兵一樣筆直地站著。)

He moves and talks just like his father. (他的言行舉止都像他的父親。)

?

5. -style: done or made in a way that is typical of a place, group of people etc - use this after another noun or adjective

備注:"-style"常接在名詞或形容詞后面,組成一個復(fù)合詞。

例:

Although he was educated in India, he went to an English-style boarding school. (他雖然是在印度上的學(xué),但上的是英式寄宿學(xué)校。)

They live in a beautiful little country-style house on the edge of town. (他們住的房子緊挨小鎮(zhèn),是個很漂亮的充滿鄉(xiāng)土氣息的小房子。)

He wore his gun at the hip, cowboy-style. (他像牛仔一樣把槍別在胯上。)

?

6. along ... lines: if something is done along particular lines, it is done in a way that is similar to the way you have mentioned

例:

along socialist/military/institutional etc. lines

The school was run along almost military lines. (這個學(xué)校差不多是軍事化管理。)

along the same/similar lines

We must have been thinking along the same lines, because we both said together, "Let's get out of here!"(我們想法肯定一樣,因為我們異口同聲說:“走!”)

?

7. as if/as though: in a way that seems to show that something has happened, something is true etc., even though this might not always be what has happened, what is true etc.

例:

Tom looked as if he'd seen a ghost. (湯姆看起來就像見了鬼一樣魂不守舍的。)

She moved her legs slowly, as though in pain. (她慢慢地搬動自己的雙腿,好像很痛苦的樣子。)

?

8. with an air of: in a particular way - used in literature

備注:"with an air of"是正式的用法。

例:

The affair had been conducted with an air of mystery which he disliked. (這件事做得很神秘,他不喜歡這樣。)

Lily came out into the yard with an air of happy confidence. (莉莉滿心歡心地走到院子里。)

  • A+

最新評論:

查看更多評論