英語(yǔ)怎么表達(dá)“努力忘記不愉快的經(jīng)歷”?

2014年11月13日 12:33:36

“盡力不去想、努力忘記不愉快的經(jīng)歷”英語(yǔ)怎么說(shuō),我們來(lái)看看。

1. forget: to deliberately try not to think about something sad or unpleasant

例:

I've been trying not to think about her but my friends won't let me forget. (我已經(jīng)盡量不去想她了,但是朋友們老提,總是讓我想起她。)

a war the country was trying to forget(整個(gè)國(guó)家試圖忘卻的戰(zhàn)爭(zhēng))

Years after they had gotten divorced, Olivia found it very difficult to forget John. (雖然他倆已離婚多年,但奧利維爾發(fā)現(xiàn)她對(duì)前夫約翰仍難以忘懷。)

forget (that)

Forget I mentioned it. I didn't mean to hurt your feelings. (當(dāng)我沒(méi)提過(guò),我不是故意要讓你難受的。)

forget about

We can forget about the accident now and concentrate on getting on with our lives. (我們別去想那場(chǎng)事故了,集中精力努力過(guò)好以后的日子。)

After the divorce came through, I just wanted to forget about it all. (離婚后,我想盡快從離婚這個(gè)陰影里走出來(lái)。)

?

2. put something out of your mind: to try to make yourself stop thinking about something that makes you angry, sad, or nervous

例:

It's time to put her out of your mind and find a new girlfriend. (你別再想她了,是時(shí)候再交個(gè)女朋友了。)

I was nervous about flying for the first time but I tried to put it out of my mind. (第一次搭飛機(jī)我很緊張,但是我盡量不去想這種緊張的情緒。)

When I'm competing I put everything out of my mind and concentrate on winning. (比賽時(shí),我心無(wú)雜念,集中精力比賽。)

?

3. put something behind you: to try not to think about something sad or unpleasant that happened in the past so that you can continue with your life and try to be happy

例:

Try and put the incident behind you and go on with normal life. (別再想這件事了,繼續(xù)過(guò)正常的生活吧。)

The team have put last night's loss behind them and are looking forward to next week's game. (大家已經(jīng)把昨晚的失利放下了,準(zhǔn)備迎接下周的比賽。)

It can take a long time to put a traumatic experience like that behind you. (要忘掉那樣一段痛苦的經(jīng)歷需要花很長(zhǎng)時(shí)間。)

?

4. take/keep your mind off...: if an activity takes your mind off a worrying problem, it makes you not think about it for a short time

例:

Joe suggested a game of cards to take my mind off things. (喬建議我倆打牌,想分散我的注意力,讓我別想那些事。)

Sara went out for a walk to try and take her mind off things. (莎拉出去散了散步,盡量不去想那些事。)

Staying busy helped keep his mind off his troubles. (工作忙點(diǎn),他就沒(méi)空去想那些煩心事了。)

?

5. blot something out: to forget an unpleasant memory or thought, by deliberately stopping yourself from thinking about it

例:

He started drinking heavily in an effort to blot out the thought of what he had done. (為了忘記自己做過(guò)的事,他開(kāi)始酗酒。)

I wanted to blot out the events of the previous day. (我想忘記前一天發(fā)生的事。)

?

6. shut somebody/something out: to deliberately forget someone or something and not let them be part of your thoughts and feelings

例:

Jenny closed her eyes and tried to shut everything out. (珍妮閉上眼,努力讓自己腦子放空。)

  • A+

最新評(píng)論:

查看更多評(píng)論