英文怎么表達(dá)“把感情隱藏起來,不流露出來”?

2014年11月21日 12:53:10

1. hide: to deliberately not show what you are feeling or thinking

例:

He hides his real feelings under that big smile. (他把自己的真實感情都隱藏于大大的笑容下。)

"That's OK," she said, trying to hide her disappointment. (“沒關(guān)系。”她說道,話里盡量不流露出失望的意味。)

She is good at hiding her emotions. (她很擅長隱藏自己的情緒。)

hide something from somebody

I tried to hide my anxiety from the rest of the family by pretending that everything was normal. (我假裝一切正常,盡量不讓家里人看出我的焦慮。)

?

2. not show: to not show in your face, voice, or movements what you really think or feel

例:

If she was surprised, she didn't show it. (她就算很吃驚,也不會表現(xiàn)出來。)

My husband never shows emotion, so I never know if he's upset. (我老公有情緒從不寫在臉上,所以我永遠(yuǎn)不知道他什么時候開心、什么時候生氣。)

?

3. conceal: to hide your feelings or intentions especially when you have to make an effort to do this

備注:''conceal''常用于正式的場合。

例:

Kim could barely conceal her annoyance that I had arrived so late. (我這么遲才到,金幾乎無法掩飾他的不悅。)

I yawned, not bothering to conceal my boredom. (我打了個哈欠,明擺著覺得很無聊。)

?

4. disguise/mask: to avoid showing your true feelings or intentions by pretending to feel something else

例:

"That's great!" she cried, unable to disguise her excitement. (她難掩激動地喊道:“真是太棒了!”)

Try as he might, Dan couldn’t disguise his feelings for Katie. (他盡全力還是無法掩飾自己對凱蒂的感情。)

He often masked his feelings of guilt by becoming angry at the people he had wronged. (他委屈了別人,為了掩飾自己的負(fù)罪感,他還會對那人發(fā)脾氣。)

?

5. bottle up: to not allow yourself to show your feelings, especially if you are angry, worried, or upset - use this especially when you think it would be better for someone to show their feelings so they can be dealt with

例:

bottle something up

It's not healthy to bottle all your feelings up like that. (把所有情緒都憋在心里不發(fā)泄出來是不健康的。)

The anger that he had bottled up inside him finally exploded. (他一直隱忍,最后終于爆發(fā)了。)

keep something bottled up

She wanted to cry but she kept it bottled up inside. (她很想哭,但是她忍住了沒哭。)

?

6. suppress: to not allow yourself to feel or show strong feelings such as anger, sadness, or love, especially when you have difficulty controlling these feelings

備注:''suppress''常用于正式的場合。

例:

She had had to suppress her feelings for George throughout his long marriage to her friend. (喬治娶了她的閨蜜,她得一直把對喬治的愛慕之情藏在心底。)

Finally Glen could suppress his anger no longer and he lashed out at his mother. (最后,格連再也抑制不住心中的怒氣,動手打了自己的親媽。)

Harry could scarcely suppress a smile. (哈利難掩笑容。)

?

7. repress: to deliberately stop yourself from having or expressing particular feelings, especially because you are ashamed of them, in a way that may have harmful mental effects

備注:''repress''常用于正式的場合。

例:

Individuals who repress their sexual desires often suffer from psychological problems. (過分壓抑性欲的人通常有心理問題。)

Denying or repressing sorrow often seems the easiest way out when confronted with death. (當(dāng)親友去世時,不在人前流淚、抑制悲傷的感情,似乎是最佳的解脫辦法。)

Brenda repressed the urge to shout at him. (布蘭達(dá)忍住了,沒沖他吼。)

I repressed a smile. (我忍住了沒笑。)

?

8. put on a brave face/put up a brave front: to pretend that you are happy or confident when in fact you are very upset about something but you do not want to show this

例:

When she lost her job she put on a brave face and said it didn't matter. (她失業(yè)了,還裝得跟沒事人似的。)

Most of his teammates put up a brave front when they talked about his departure. (大部分隊友說起他離隊這件事時,都是強顏歡笑。)

  • A+

最新評論:

查看更多評論