英文里怎么表達“騙錢”?

2014年11月22日 19:20:21

1. cheat:

例:

He doesn't trust car mechanics—he thinks they're all trying to cheat him. (他不信任汽修工,他覺得他們都是在騙他的錢。)

cheat somebody out of something

She says she was cheated out of $10,000 she paid to a modeling agency. (她說她被一個模特中介公司騙了一萬美金。)

?

2. swindle: to get money from a person or organization by cheating them, especially using clever and complicated methods

例:

He was jailed in 1992 for attempting to swindle the insurance company he worked for. (他1992年入獄,罪名是企圖訛詐自己所在的保險公司。)

swindle somebody out of something

Investors have been swindled out of millions of pounds. (投資者已經被騙了幾百萬。)

?

3. con: to persuade someone to buy something or to give you money by telling them lies

備注:''con''常用于口語中。

例:

By the time she realized she had been conned, she had lost more than $3000. (她意識到自己被騙了的時候,已經損失了3000多美元了。)

con somebody out of something

She conned me out of $50. (她騙了我50美元。)

?

4. fiddle: to give false information or make dishonest changes to financial records, in order to get money or avoid paying money

備注:''fiddle''常用于英式英語的非正式場合。

例:

My boss thinks I've been fiddling my travel expenses. (我老板認為我在差旅費上弄虛作假。)

He had been fiddling his income tax for years. (他在個人所得稅上弄虛作假已經有好幾年了。)

fiddle the books/fiddle the accounts (=change a company's financial records)

The company secretary has been fiddling the books for years. (這個秘書為公司做假賬已經有好幾年了。)

?

5. defraud: to get money from a company or organization, especially a very large one, by deceiving it

例:

He is charged with attempting to defraud his business partner. (他的罪名是,企圖訛詐生意伙伴。)

defraud somebody (out) of something

They defrauded the company out of hundreds of thousands of dollars. (他們騙了公司好多好多錢。)

?

6. fleece: to get a lot of money from someone by tricking them

備注:''fleece''常用于非正式的場合。

例:

She fleeced him for everything he had. (她把他的錢都騙光了。)

fleece somebody of something

She estimates he fleeced her of about £50,000 by tricking her into buying fake antiques. (她被他騙得買了很多假古董,她估計了一下,大約被騙了5萬英鎊。)

?

7. trick somebody out of: to get money or possessions from someone, by tricking or deceiving them

例:

Megan was tricked out of her life savings by a smooth-talking handsome man who had promised to marry her. (有個帥哥說會娶梅根為妻,花言巧語地把她的所有積蓄都騙光了。)

?

8. do somebody out of: to cheat someone by not giving them money that they deserve or that they are owed

備注:''do somebody out of''常用于英式英語的非正式場合。

例:

The way I see it, they've done me out of three weeks' wages. (我覺得他們少給了我三周的工資。)

She's convinced the sales assistant did her out of £15. (她覺得售貨員少找了她15英鎊。)

?

9. hustle:

備注:''hustle''常用于非正式的場合。

例:

She's accused of running an elaborate scam to hustle elderly people. (她被控精心策劃了騙局騙取老年人財物。)

??

10. you've been had: use this to say that someone has been cheated but they do not realize it

備注:''you've been had''常用于口語中。

例:

I hate to tell you this but you've been had. The antique clock you bought is a phoney. (我不想刺激你,但是你真的被騙了。你買的那個古董鐘是贗品。)

  • A+

最新評論:

查看更多評論