從“do the dishes”出發(fā),淺談“do”的用法

2014年8月30日 12:20:38
昨晚聽《英語口語8000句》,這套教材主要介紹日常生活口語,大多是短句,先講中文,再念英語。當聽到“你能把碗洗了嗎?”這句中文時,我腦子里第一反應就是“Can you wash the dishes?”,但后面揭曉的答案卻是“Can you do the dishes?”。原來美語地道的表達用“do”來代替具體的動詞!
這個用法在美劇中很常見,但讓中國人用,可能沒那么容易。因為我們習慣了把“do”直接翻譯成“做”,比如說“do your homework”(做作業(yè)),中英文完全能對上號的,中國人容易理解并能熟練使用。
所以我想趁這個機會,把“do”用來表示“to perform an action or an activity”的用法總結(jié)一下,供大家參考。
1.Do your homework before you watch TV.
2.It’s a pleasure doing business with you. 和你做生意很高興。
3.do a university degree 攻讀大學學位
4.do research into French history 研究法國歷史
5.He still has to do his military service. 他仍需服兵役。
6.She does aerobics once a week. 她每周跳一次健身操。
7.指日常事務,如打掃衛(wèi)生、洗洗刷刷、整理家務、修修補補等。do the+n. 或do my+n.
舉幾個例子:
do one’s teeth 刷牙
do the silver 擦光銀器
do the flowers 插花
I like the way you’ve done your hair. 我喜歡你梳的發(fā)型。
We’ll have someone to do the roof. 我們得找人來修理房頂。
8.指各種各樣的行為或動作,do+the/my/some/much etc.+v-ing
舉幾個例子:
do the ironing, do the cooking, do the washing 熨燙衣服、烹調(diào)食物、洗洗刷刷
We usually do our shopping at the weekend. 我們一般周末購物。
You do the painting and I’ll do the papering. 你上油漆,我貼壁紙。
She did a lot of acting when she was at university. 她上大學時演過許多劇。
He does some writing in his spare time. 他業(yè)余時間寫點東西。
9.表示學習或研究某物,
舉幾個例子:
Do you do science at school?
do accountancy, do engineering, do law 學會計,學工程,學法律
She did economics at Sheffield University. 她曾在謝菲爾德大學攻讀經(jīng)濟學。
Have you done any Shakespeare? 你研究過莎士比亞的作品嗎?
10. 表示produce or make,? do+n.
舉幾個例子:
She did five copies of the agenda. 她將議程表復印了5份。
Does this pub do lunches? 這個酒館供應午餐嗎?
Who’s doing the food at the wedding reception? 誰承辦婚宴的酒席?
I’ll do a translation for you/do you a translation. 我來為你翻譯。

之前說過,在美劇中,用“do”來代替具體的動詞這個用法很常見,舉幾個《老友記》中的例子:
(1)S01E06(第一季第六集):
Rachel: Look! I cleaned! I did the windows, I did the floors... I even used all the attachments on the vacuum, except that little round one with the bristles, I don't know what that's for. 擦窗戶、掃地
(2)S02E01:
JULIE: I was thinking of doing it a little shorter, you know, like Andy McDowell's new haircut? 我想把頭發(fā)剪短一點。
(3)S02E07:
CHANDLER: She's got me doing butt clenches at my desk. 她讓我在辦公桌旁邊做提臀運動!

“do”除了上面的例子中提到的用法,還有很多很多用法,不要小看這個“小詞”哦!遇到“老詞新用法”一定要留心總結(jié)。

??? 總結(jié)一下,并不是說在上述例子中,遇到具體動詞的時候,非得用“do”來代替,這只是“哪個表達更地道”的問題。這需要我們在平時的閱讀、觀看外國電影電視的時候,更留心他們的表達方式,多積累,這樣才能說出一口地道的英語!不是么!
  • A+

最新評論:

查看更多評論