注冊
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 口語解析 > 《唐頓莊園》經(jīng)典臺詞賞析:重溫老太太說過的那些幽默有趣的名言

《唐頓莊園》經(jīng)典臺詞賞析:重溫老太太說過的那些幽默有趣的名言

發(fā)布時間:2018年04月12日 16:09:00 評論 · 10626瀏覽

學(xué)習(xí)英語多年的小伙伴們肯定都看過不少英劇美劇了吧!尤其是今天我們要重溫的這部《唐頓莊園》,可以說是經(jīng)典中的經(jīng)典了。無論是高貴冷艷的大表姐Mary還是紳士帥氣的大表哥Matthew都深得觀眾的喜愛。不過,除了Mary和Matthew之外,深得民心還有莊園里的老太太。她端莊優(yōu)雅,主持著莊園里大大小小的事務(wù),又言辭犀利,說話一針見血??雌饋硗啦豢汕址福钪O世事人心,又透著一股少女的調(diào)皮與促狹,可以說是一位十分可愛的老太太了。尤其是她那句” Does it ever get cold on the moral high ground?”( 你站在道德高地上就不冷嗎?),幾乎成了諷刺道德婊砸的名言了。

除了這句“名言”,老太太還說過哪些幽默有趣的名言呢?不如,我們來重溫一下吧!

I am a woman,Mary.I can be as contrary as I choose.我是個女人,完全可以自相矛盾?! 。▽嵙υ忈尅拔ㄅ优c小人難養(yǎng)也”)說明: http://dingyue.nosdn.127.net/oBCHNES2PKuJ4mS7a4R3BK5QetDzV2ti6nvvup=T5M6lN1511231605362compressflag.jpg

卡森說勤奮努力比外表更重要”, 太太回之”If only that were true!”(要是真這樣就好了)。瞎說什么大實話呢,戳穿這個謊言,長相不好的人可怎么聊以自慰呢!說明: http://dingyue.nosdn.127.net/SMVUvJTo9Y2Nu=yuCx2py7NPsmZ8IgvbHG409x5EW=uuB1511231605362compressflag.jpg


He's still dressed as the man from the Prudential,I see.他還是穿得跟賣保險的一樣啊。

(不知為何每次看到這里,總是想起班上嘴碎的女同學(xué),私底下喜歡對不看好的男同學(xué)評頭論足?。?span>

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/uMjjtJ51rUeOdIzVNjcnK3D7ikoscXqYieapuqgOoyCgg1511231605362.jpg


You know,I wonder your halo doesn't grow heavy.It must be like wearing a tiara round the clock.

知道嗎?我很好奇你怎么還留在人間。天使光環(huán)一直在你頭頂縈繞不散。


說明: http://dingyue.nosdn.127.net/iUJwJ=k4ufXUoXhFs=ygXtP2CMyaXxtBQK3cnVkD1o3961511231605362.jpg

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/b1kwFlmBGLnTr6WswsmgvK8ofqUSsx10NNFsI91lF4Ou31511231605340.jpg

對于八卦愛好者而言,請收下這句至理名言。

It's the job of grandmothers to interfere.

奶奶的工作就是干涉。

I don't dislike him, I just don't like him. Which is quite different.

我不討厭他,我只是不喜歡他,這區(qū)別很大呢。

It always happens when you give these little people power, it goes to their heads like strong drink.

給小人的權(quán)利,就像烈酒一樣上頭。

Forgive, perhaps. Forget, never!

原諒,可能吧。忘記,永不!

You have to take control of your feelings before they take control of you.

你必須在你的情緒控制你之前控制它。

No she's not being rude, just wrong.

她沒有對我無理,她只是無知。


I'm not a romantic... but even I concede that the heart does not exist solely for the purpose of pumping blood.

我不是浪漫主義,但就連我也承認心臟不僅僅是用來泵輸血液的。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/SikbHE3ToEmmm4yI9oTltApC6Akhf3aNgINd2jz81Txyr1511231605362.jpg


Vulgarity is no substitute for wit.

粗魯不是聰明的替代品。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/dsBSy5cACo6V14Uwv8FdZ0soToqhx8LHVQltitnKX8Wpj1511231605362.gif

A woman of my age can face reality far better than most men.

我這個年齡的女人比大部分男人還能面對現(xiàn)實。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/qiHUChqLtnWGna5f39yONIEWzJ7K3M=TCCKwW=SW3eS4A1511231605362.gif


價值300元外教英語課程領(lǐng)取
http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982 (北美原版教材)
口語英語速成班:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982(劍橋,新概念等教材)

You make Mr.Painswick sound rather a rough diamond.

您這意思好像平斯維克先生是個外粗內(nèi)秀的人。

No.He was just cut and polished comparatively recently.是不粗。只不過他細的比較晚罷了。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/4CmiD2==8XmeuaTxBpshIynO7UN7QQo5GFOSHbFbTeyn41511231605362compressflag.jpg

Sorry about the vase.

很抱歉我打碎了花瓶。

Oh,don't be,don't be.It was a wedding present from a frightful aunt.I have hated it for half a century!沒事沒事,是個很嚇人的姑送的結(jié)婚禮物,都礙了半世紀(jì)的眼了。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/JOKfZIpSF3KJTzk2LMiIHffOQyewWLZBlFFwQWtzwfUtt1511231605363compressflag.jpg

My dear,a lock of compassion can be as vulgar as an excess of tears.

親愛的,缺乏同情心與過度多愁善感一樣粗俗。

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/9V=bj5rBt17OnLeEPuFPHBa2YDoxS33uA5nAYUzSQPqx51511231605363.jpg說明: http://dingyue.nosdn.127.net/Xf7xN1i5d3FsvKYzTef0H9N1T820UN6ndw4mbGfjSYOVv1511231605341.jpg

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/qr9a=M5rzlhylCBfXuQ4CAXdmKy4Ho6mbsUcLWrGkk9871511231605364.jpg

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/3tWCPI6YdRhZyDwcsW99fNazuBUsz0k6vsFSyORGPvR091511231605341.jpg

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/6cG6hh24rzkcZD5zrFZn97=MLh4NluUU5wzFab8UgfB6l1511231605341.jpg

說明: http://dingyue.nosdn.127.net/rFvCNGhWA8KES9GeAFwoR7cFbaEPAItUr9zOAMRsmWSrx1511231605341.jpg

My dear,when tragedies strike,we try to find someone to blame.In the absence of a suitable candidate,we usually blame ourselves.You are not to blame.No-one is to blame.

親愛的,當(dāng)悲劇降臨,我們總想把責(zé)任歸咎別人。如果無人可以指責(zé),我們往往會責(zé)備自己。不該怪你。怪不得任何人。


<上一篇 英語提升,英語學(xué)渣逆襲雅思考試的備考經(jīng)驗分享,如何學(xué)好英語?

下一篇> 如何選擇兒童英語培訓(xùn)班?看了這9點你就明白了!

相關(guān)文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新