注冊
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 口語解析 > 怎么正確表達(dá)英語中各種數(shù)據(jù),有哪些方法

怎么正確表達(dá)英語中各種數(shù)據(jù),有哪些方法

發(fā)布時間:2018年05月16日 15:01:23 評論 · 3732瀏覽

因為我們天朝的人民讀寫漢語言文字,即使拼音是單音節(jié),但是書寫口頭表達(dá)出來最終都是歸于單音節(jié)的,并且正規(guī)的數(shù)據(jù)的閱讀書寫規(guī)定比較簡單。但是英語國家的各種數(shù)據(jù)表達(dá)就顯得特別的繁瑣,往往在閱讀聽力和寫作當(dāng)中,成為致命的扣分點。下面歸納總結(jié)一些地道英語規(guī)范的數(shù)據(jù)表達(dá)的模式:

1、在科技報道中,數(shù)字頻繁出現(xiàn),更習(xí)慣用阿拉伯?dāng)?shù)字,而不是英語單詞。

The new engine has a capacity of 4.3 liters and a power output of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.這臺新發(fā)動機(jī)的容積為4.3升,轉(zhuǎn)速為每分鐘4400轉(zhuǎn),時輸出功率是153千瓦。

We know that the weight of a cubic foot of air at 0 C and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.我們知道,1立方英尺的空氣在0攝氏度和760毫米汞柱壓力下,重量是0.81磅,也就是說12立方英尺空氣的重量是1磅。

2、在類似統(tǒng)計數(shù)據(jù)當(dāng)中,選擇用阿拉伯?dāng)?shù)字,而非英語單詞,但不定數(shù)量、近似值用單詞表示較恰當(dāng)。

There are 203817 voters on the electoral rolls.選舉名單上有203817個投票人。

Nearly thirty thousand voters took part in this election.近3萬個投票人參加了這次選舉。

3、英美兩國特殊規(guī)定,在編輯出版讀物時,1至10用單詞表示,10以上的數(shù)目用阿拉伯?dāng)?shù)字(或者以100為界限)。

That table measures ten feet by five. ?那個工作臺長10英尺,寬5英尺。

The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.大學(xué)課堂的傳統(tǒng)的教學(xué)方式是,一個教授和二三十名學(xué)生每周見面兩三次,每次授課時間45到50分鐘。

價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)

3、具體日期、百分?jǐn)?shù)、帶有具體度量衡單位的數(shù)字,多用阿拉伯?dāng)?shù)字,而非英語單詞。

Maximum swivel of table is l20. ?工作臺的最大旋轉(zhuǎn)角度是120度。

3rd March l991或3 March l991;?1991年3月3日

a discount of 5 percent?,5%的折扣; 打折5%

purchased 7 yards of carpet,地毯買7碼的;

ordered 2 pounds of minced steak, 訂購2磅肉餡

特殊情況: 如果涉及的數(shù)目和單位是不定數(shù),可用單詞表示。

about five miles per hour,每小時大約5英里

at least ten yards away,至少有10碼遠(yuǎn)??

hesitated for a moment or two,猶豫了片刻??

I have warned you a hundred times, 我已經(jīng)警告你多少遍了。

4、在同一句式中,如何開頭用阿拉伯?dāng)?shù)字,句尾也用阿拉伯?dāng)?shù)字,如果句首用單詞,句尾也用單詞,保持整句前后一致。

4th July is an important date in American history. ???應(yīng)該寫成The fourth of July

19 couples took part in the ballroom dancing competition. ?19對選手參加了交際舞比賽。PS:應(yīng)改寫成:Nineteen couples took...

60%profit was a reported.?據(jù)報道有60%的利潤。? PS:應(yīng)改寫成:Sixty per cent profit.

1345 kilograms force was applied at the center point of the bar. www.6park.com試驗時,在桿的中點加了1345公斤力。?? PS:可改成When tested, a force of l345 kg was applied

5、由“年、月、日”表示的日期,如果必須分開移行只能將“月、日”與“年”分開。如February 7,2018不能將February和7分開移行,但可以把February 7,和2018分成兩行。請看正確的示范:February 7th, 2018.

往往聽力不夠好的童鞋,其實很多時候就吃了英語數(shù)字表達(dá)的虧,因為這些小的細(xì)節(jié)往往成為考察聽力精聽的經(jīng)典題型,很多人了解聽懂了事情的來龍去脈,卻在細(xì)枝末節(jié)的數(shù)字上面栽跟頭,搞定了這些東西英語聽力可以上一個臺階,另外在英語寫作過程中也會拔高一個等級。

<上一篇 英語小說有哪些閱讀方法,有什么好的方法介紹

下一篇> 怎么擺脫中國式非地道英語的表達(dá)方式

相關(guān)文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新