注冊(cè)
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 口語解析 > 英語倒裝句用法歸納解析

英語倒裝句用法歸納解析

發(fā)布時(shí)間:2021年01月09日 16:11:17 評(píng)論 · 2712瀏覽

英語句子的倒裝一是由于語法結(jié)構(gòu)的需要而進(jìn)行的倒裝,二是由于修辭的需要而進(jìn)行的倒裝。前一種情況,倒裝是必須的,否則就會(huì)出現(xiàn)語法錯(cuò)誤;后一種情況,倒裝是選擇性的,倒裝與否只會(huì)產(chǎn)生表達(dá)效果上的差異。

英語倒裝句的構(gòu)成:主語和謂語是句子的核心,它們之間有兩種語序,一是主語在謂語之前稱為自然語序(Natural Order); 二是主語在謂語之后則稱為倒裝語序(Inverted Order)。

倒裝語序中又有完全倒裝(Full Inversion)和部分倒裝(Partial Inversion)

1、完全倒裝(Full Inversion):又稱"全部倒裝",是指將句子中的謂語全部置于主語之前。此結(jié)構(gòu)通常只用于一般現(xiàn)在時(shí)和一般過去時(shí)。

2、部分倒裝(Partial Inversion)(又稱半倒裝句):指將謂語的一部分如助動(dòng)詞或情態(tài)動(dòng)詞倒裝至主語之前,而謂語動(dòng)詞無變化。如果句中的謂語沒有助動(dòng)詞或情態(tài)動(dòng)詞,則需添加助動(dòng)詞do, does或did,并將其置于主語之前。


一、強(qiáng)調(diào)作用

為了使句子的某成分突出,我們還會(huì)使用強(qiáng)調(diào),而倒裝語序大多都用于強(qiáng)調(diào)。

①謂語+主語+……

There be(的各種形式)+主語(+地點(diǎn)或時(shí)間狀語)

There was a drop in the temperature.溫度下降了

There are birds singing in the tree.鳥兒在樹上唱歌。

②副詞小品詞+謂語動(dòng)詞+名詞主語+……

Out rushed a young lady.

③過去分詞或現(xiàn)在分詞+be的各種形式+主語+……

Scattered on the floor were several books and magazines.幾本書和雜志散落在地板上

價(jià)值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)

二、避免重復(fù)拖沓

為了避免句子部分內(nèi)容不必要的重復(fù),常用"so+be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語"倒裝句式或"neither/nor + be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語"的倒裝句式。

其中第一個(gè)句式表示"與前面所述的肯定情況相同",第二個(gè)句式表示"與前面所述的否定情況相同"。

A:His brother is(not)a college student; B:so is mine.(nor is mine .)

A:他弟弟(不)是大學(xué)生,B:我弟弟也是。(我弟弟也不是。)

A:He used to have his further study abroad; B:so did I.(neither did I.)

A:他曾去國(guó)外深造過。B:我也去過。(我也沒有。)

A:One of my friends can(not)speak three foreign languages; B:so can his wife.(neither can his wife .)

A:我的一個(gè)朋友(不)會(huì)說三門外國(guó)語。B:他的妻子也會(huì)。(他的妻子也不會(huì)。)

可以概括成:主語相同不倒裝,主語不同倒裝。

三、承上啟下

倒裝可把前一句說到的人或物,或與前一句有聯(lián)系的人或物在下一句緊接著先說出來,從而使前后兩句在意思上的關(guān)系更加清楚,銜接更加緊密,起到承上啟下的作用。

They broke into her uncle's bedroom and found the man lying on the floor,dead. Around his head was a brown snake.

他們破門進(jìn)入她叔叔的臥室,發(fā)現(xiàn)他躺在地板上死了。一條棕褐色的蛇纏在他頭上。

We really should not resent being called paupers. Paupers we are,and paupers we shall remain.

我們確實(shí)不應(yīng)因?yàn)楸环Q作窮光蛋而憤憤不平。我們的確是窮光蛋,而且還會(huì)繼續(xù)是窮光蛋。

四、平衡結(jié)構(gòu)

英語修辭的一個(gè)重要原則是尾重原則,即把句子最復(fù)雜的成分放在句尾以保持句子平衡。在語言使用中為了避免產(chǎn)生頭重腳輕、結(jié)構(gòu)不平衡的句子,我們常采用倒裝語序。

1.以作狀語的介詞短語開頭:當(dāng)主語較長(zhǎng)或主語所帶修飾語較長(zhǎng)時(shí),為了使句子平衡,常將狀語置于句首,句子用完全倒裝語序。

例子:

(1)To the coal mine came a com-pany of PLA soldiers with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.

(2)A company of PLA soldiers came to the coal mine with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.

一個(gè)連隊(duì)的解放軍戰(zhàn)士來到了那座煤礦,奉司令部之命解救受困的礦工。

倒裝是英語中一個(gè)重要的修辭手段。倒裝句的使用豐富了我們的語言表達(dá),了解并掌握倒裝句各種句式的用法,不僅會(huì)提高我們對(duì)英語語言的欣賞能力,對(duì)英語表達(dá)能力的提高也將大有裨益。因此,寫作中適當(dāng)用一些倒裝句式定會(huì)使文章表達(dá)更生動(dòng)、有力。

在現(xiàn)實(shí)的語言實(shí)踐中,由于語法結(jié)構(gòu)的要求,或是由于修辭的需要,往往要改變句子的自然語序,把一些本應(yīng)置于主語之后的句子成分提到主語之前。我們稱這種語序的變化為“倒裝語序”這樣的倒裝語序可能使句子的內(nèi)在含義產(chǎn)生細(xì)微的、甚至明顯的改變。

<上一篇 有哪些實(shí)用的英漢互譯方法

下一篇> 職場(chǎng)常用英語有哪些,分享一些地道的職場(chǎng)常用英語

相關(guān)文章

評(píng)論

發(fā)布評(píng)論
查看更多評(píng)論

熱門排行

最近更新