英語學習時會發(fā)現(xiàn),很多詞匯和語句其實意思一樣,但是用的場合有區(qū)別,最重要的原因在于英語跟漢語一樣也分正式和非正式的區(qū)別,首先了解一下這兩種語言最常見的區(qū)別的體現(xiàn):
Yes? ------- Yeah? ,??????? Thank you -------Thanks? , Hello -------Hi? ,
How are you? ?------how are you doing? ???? I’m fine ------- OK / pretty good / Great .?
Good-bye ---------Bye / See you / See you later······
對比以上的最基礎(chǔ)的英文,會發(fā)現(xiàn)一模一樣的意思,左側(cè)為正式用語,一般用于:不熟悉的說話者之間,比較正式嚴肅的場合,說話者刻意拉開距離。右側(cè)為非正式用語,一般用于:比較熟悉的說話者之間,比較輕松隨意的場合,說話者希望和聽眾拉近距離
整體上,左邊的語言比右邊的顯得更加正式,更多的用于書面語言嚴肅場合。非正式英語和流行英語非正式英語是大多數(shù)人們?nèi)粘Kf的英語。非正式英語廣泛應(yīng)用于電子郵件和朋友書信中。
正式英語,正式英語主要應(yīng)用于寫作中。這種文體格式通常帶有學術(shù)性的寫作口吻,通常見于學術(shù)課本,大學論文,商業(yè)信函和合同中。在口語表達方面,正式英語通常只用于官方或正式場合,例如,在大學畢業(yè)典禮上正式歡迎來賓。
正式英語比日常英語用語使用更多的復(fù)雜詞匯。例如,正式用語常常比日常對話使用“更龐大”的詞匯。如以下幾個多音節(jié)詞compensate,ascend和interrogate。 正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現(xiàn)。
當正式用語應(yīng)用于寫作中時,句子通常較長,較為復(fù)雜,也應(yīng)嚴格遵循語法規(guī)則。正式寫作中,通常較為客觀,經(jīng)常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應(yīng)該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現(xiàn)。
一般情況看到有認識的人,都跟他們打招呼說:"How do you do?"盡管這在過去很常用,而現(xiàn)今的生活中只有在非常正式的場合中才適合用,這句問候而不是用在朋友之間。在大多數(shù)的情況下,選擇一個常用的短語問候朋友,比如說"How are you?",你還可以說,"Hey, what's up?"或是"How's it going?"
喝酒和用餐
"Would you mind passing me the salt, please?"隨時注意你的禮節(jié)非常重要的,特別當你和生意伙伴或是重要的客人一起用餐的時候。但是當你只是和朋友grabbing a bite to eat,并且你需要鹽,就只要說,"Hey, pass the salt."
來來去去
你在會議中收到一個緊急的留言,所以你會問"Would you excuse me for a moment, please?"但是如果你正和朋友在一起呢?只要告訴他們"hang on a sec",或是說你會"be right back."記得,非正式的表達方式不一定是不禮貌的。
價值300元外教英語課程領(lǐng)取:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053 (北美原版教材)
沒有聽見嗎?
你的客戶正在和你說話,但是你不明白她說了什么。不用害怕。只要禮貌地說:"Excuse me, but would you mind repeating that?"在另一方面,在比較不太正式的場合中,只要問:"Come again?"或,"What did you say?"
好印象
"This is quite an impressive abode, my dear."這是表示你非常喜歡別人房子的正式用語。如果你正餐館一個朋友的房子,那么,你就不需要用這么嚴謹?shù)恼Z言了。你的朋友將非常樂意聽到你驚呼:"What a cool place, man!"
不要使用口語化的英語或俚語。 口語化的英語是一種非正式的英語類型,它包括詞像gonna或wanna這樣的縮寫單詞,還有例如ain’t nothin’和dead as a doornail這樣的短語。 字典中通常在口語化英語前面標上“colloq。”這樣的注解。由于口語化的英語和俚語通常是應(yīng)用于口語而不是寫作中,如果出現(xiàn)在正式的學術(shù)寫作中, 文章就會太過口語化,而且缺少信度。
雖然在非非正式的寫作中,常常使用縮寫單詞(如can’t,won’t,shouldn’t和hasn’t),但考試一定要避免在正式的學術(shù)寫作中出現(xiàn)類似的縮寫單詞。
避免在正式的學術(shù)寫作中使用縮略語。 不要寫yrs,e.g。這樣的單詞(分別代表原始的拉丁文中的exempli gratia和“for example(例如)”的意思)。也不要使用i.e. (原始的拉丁文id est的縮略語,意為“that is(也就是)”)。 而應(yīng)該寫出這些單詞相對應(yīng)的形式(years,for example和that is)。
如果有比短語動詞更為簡短的單個動詞,最好使用單個動詞。不要認為在寫作考試中使用多個短語動詞會使文章不太正式。實際上,在許多情景之中---甚至是在非常正式的文體中---短語動詞依然是確切表達文章主旨的方式。例如,put on比起其更加正式的用語don來說,更加自然貼切。
使用非正式英語的人們對詞匯的選擇不太在意,如:非正式英語使用很多較短的單詞(如fire,climb和ask),使用許多口語詞匯(如stuff,a lot of,thing和sort of),還很使用一些短語動詞(如使用set up,而不用establish)。非正式英語在語法上沒有正式英語要求嚴格,常使用簡單的語法結(jié)構(gòu)和比較松散的句子或短語。
在寫作中,非正式英語比正式英語常常使用更加個人化的文體,常用第一,第二人稱(例如I,you,we)??s寫單詞(如常常使用it’s,而不是it is)也常常見于非正式英語之中。而且,非正式英語比正式的寫作句式通常更短。在正式英語寫作中,常常使用較為正式的標點符號---而避免分號(;)和冒 號(:)的出現(xiàn),非正式英語則可以出現(xiàn)。
流行英語很少應(yīng)用于寫作中,大多是用于口語之中。非正式英語中包括大量的俚語。俚語就是一些非正式的,在禮節(jié)性的演講和正式場合常常被看作不合適的單詞或短語表達。俚語常常由固定的社會團體或職業(yè)人群使用。
關(guān)于短語動詞
人們使用非正式英語談話或?qū)懽鲿r,經(jīng)常使用短語動詞(也叫做多個單詞或多部分動詞)。以下是幾組例子。括號中是其對應(yīng)的正式用語。
短語動詞和其對應(yīng)的單個動詞
要求ask for (request)訂約go down with (contract)
建立set up (establish)處理deal with (handle)
發(fā)現(xiàn)find out (discover)欺騙take in (deceive)
短語動詞在口語中較為常見。然而,比起其對應(yīng)的單個動詞不太正式。作者常常更傾向于使用單個動詞,例如examine和devise,而不使用短語動詞,如look at和come up with。請對比下頁表格中的每對動詞。
評論