(一)上當(dāng)受騙:
1. be tricked/deceived:
例:
He knew he'd been tricked, but it was too
late to do anything. (他知道自己被騙了,但是為時已晚。)
be tricked/deceived by
Don't feel bad - you weren't the only one
who was deceived by his lies. (別難過了。不止你一個人被他騙。)
2. be taken in: to be deceived by
someone's words or behavior, so that you believe something about them that is
not true
例:
He seemed so confident, that I was
completely taken in. (他信誓旦旦的樣子,我完全被他騙了。)
be taken in by
We were all taken in by the scheme and
invested far more money than we should have. (我們都被這個計劃騙了,資金投入比預(yù)期多得多。)
Don't be taken in by products claiming to
help you lose weight in a week. (那些產(chǎn)品說可以在一周內(nèi)減肥成功,別上當(dāng)受騙了。)
3. fall for: to stupidly believe
something that is untrue and is intended to deceive you
例:
Doug is too clever to fall for a story like
that! (道格很聰明,這樣的故事騙不到他。)
He is too smart to fall for that trick. (他很聰明,這樣的把戲騙不到他。)
She completely fell for his nonsense about
being rich and famous. (他吹牛皮說自己有錢又有名望,她完全相信了。)
4. be fooled: to be deceived by
someone's behavior, words, or appearance, especially when the result is not
serious
例:
Don't let yourself be fooled - she's not as
nice as she seems. (別被她騙了,她沒有表面上看起來那么好。)
be fooled by
A lot of people were fooled by what he
said, but I was sure he was lying. (很多人都被他的話騙到了,可我敢保證他在撒謊。)
5. be set up: to be tricked into
doing something that results in you being punished or embarrassed 被陷害
例:
I'm innocent! I was set up! (我是無辜的,我被人設(shè)計陷害了?。?/span>
be set up by
The young man's claim that he had been set
up by the police was eventually supported by several witnesses. (這個年輕人說自己是被警方設(shè)計陷害了,最終有幾個證人證實了他的話。)
6. be duped: to be deceived by
someone, especially so that you become involved in their dishonest activity
without realizing it
例:
When the police arrived to arrest her, she
realized she had been duped. (警察來逮捕她時,她才意識到自己被騙了。)
be duped by
Richie couldn't believe he had been set up
and duped by his friends. (里奇不敢相信自己被朋友騙了。)
(二)受騙的人:
1. sucker: someone who believes
everything they are told, even when it is clearly not true 傻冒
備注:''sucker''常用于非正式的場合。
例:
I know I'm a sucker. I'll give $10 to
anyone who tells me they're hungry or wants a cup of coffee. (我知道我是傻子,只要有人說自己肚子餓沒錢買吃的,或者想喝咖啡又沒錢買,我就會給他10塊錢。)
Some poor suckers had paid more than three
times what they should have for the tickets. (有些人被騙了,買票時多花了三倍票價還不止。)
2. mug: someone who is easily
deceived, especially so that they do much more or give much more than is fair
or reasonable 冤大頭
備注:''mug''常用于英式英語的非正式場合。
例:
He's asked me to work over the weekend
again—he must think I'm some kind of mug. (他又叫我周末加班,他肯定覺得我好欺負(fù)。)
Don't be a mug! That picture's not worth as
much as that! (別傻了,那幅畫根本不值那么多錢?。?/span>
Only a mug would pay that much for a meal. (只有冤大頭才會吃一頓飯花這么多。)
<上一篇 英文里怎么表達(dá)“騙子”?
下一篇> 英文怎么表達(dá)“欺騙”?(1)
評論