合同協(xié)議看不懂?很多陌生單詞不認識?不知道如何提高商務(wù)英語寫作能力?給大家整理一些關(guān)于合同協(xié)議的范文:
1.?This?agreement?will?remain?valid?for?one?year?and?shall?become?effective?on?the?date?of?signing.
本協(xié)議有效期為一年,簽署日起開始生效。
2.?We’d?like?to?make?the?contract?to?be?valid?for?two?year?at?the?beginning.
剛開始,我們先把合約的期限定為兩年。
3.?I?think?we?better?make?some?changes?in?the?wording?of?this?sentence.
我想這句話的措辭最好能做一些修改。
當然自學英語還是有些弊端的,要想有效果快速提升,建議大家還是最好報個培訓班,這樣效果更明顯,提升更快,這里有提高英語水平的免費試聽課,點擊鏈接領(lǐng)?。?a href="http://m.cn-hb.com.cn/lps/common/lp-tutor.htm?search=350982" target="_blank">http://m.cn-hb.com.cn/lps/common/lp-tutor.htm?search=350982
4.?Isn’t?it?better?to?word?it?in?this?way?
這樣說是不是會好一些呢?
5.?I’d?like?to?replace?this?phrase?with?“after?the?date?of?delivery”.
我想這個詞語換成”在交貨日之后”
6.?If?neither?party?considers?it?is?necessary?to?extend?the?contract?the?proposing?party?may?take?the?initiative?to?conduct?negotiation?with?the?other?party?one?month?prior?to?its?expiration.
如果任何一方認為沒有必要展延本同,建議方應(yīng)在合同到期日前一個月主動安排對方的談判。
7.?In?case?of?breach?of?any?of?the?provisions?of?this?agreement?by?one?party,?the?other?party?shall?have?the?right?to?terminate?this?agreement?by?giving?notice?in?writing?to?its?opposite?party.
如果一方違反本協(xié)議的任何一項條款,另一方有權(quán)以書面形式通知對方終止本協(xié)議。
8.?If?you?fail?to?make?the?delivery?ten?weeks?later?than?the?time?of?shipment?stipulated?in?the?contract,?we?shall?have?the?right?to?cancel?the?contract.
如果貴方延期交貨超過合同規(guī)定10周時,我方有權(quán)取消合同。
9.?If?both?parties?do?not?agree?to?renew?the?contract?at?its?expiration,?it?will?automatically?become?void.
如果期限一到,雙方不想再續(xù)約,合約就會自動無效。
10.?If?you?want?to?terminate?the?contract?before?its?terms?is?up,?you?should?notify?us?of?its?cancellation?six?month?before.
如果貴方想在期滿之前終止合約,必須在6個月之前通知我方。
詞匯:
remain 剩下,余留;繼續(xù)存在;
sentence n. 句子;判決
initiative adj. 開始的,初步的
negotiation n. 談判;轉(zhuǎn)讓
terminate v. (使)結(jié)束,(使)終止
automatically adv. 自動地;機械地;無意識的,不假思索的
對于如何提高商務(wù)英語口語大家肯定有了一點點認識,多多找找學習材料,堅持學習就能見效,或者報一個英語培訓班,有專業(yè)的人引導學習肯定會少走很多彎路的!
評論