日常與人交談時,我們經(jīng)常會引用一些諺語,不光我們自己,就連很多外國人,也愛用中國的諺語來表達自己的意思。如果你不了解其意,一定會聽得莫名其妙。下面給大家例舉幾個外國人最愛用的中文諺語,看看外國人是如何腦洞大開的。
1.With true friends... even water drunk together is sweet enough.——“君子之交淡如水”。
2.A single conversation across the table with a wise person is worth a month's study of books.—— “聽君一席話勝讀十年書”。
3.Old sin makes new shame.——“一失足成千古恨“。
4.Beauty is in the eyes of the beholder——“情人眼里出西施”
5.Practice makes perfect.——“熟能生巧“
6.There is no such thing as a free lunch?!疤煜聸]有免費的午餐“
7. Promise is debt.——“一諾千金“
8. Rome is not built in a day——“冰凍三尺,非一日之寒“
9. Take things as they come.——“既來之,則安之“
10. The tongue is not steel, yet it cuts.——“人言可畏“。
在了解正確意思后是不是發(fā)現(xiàn)外國人民的翻譯其實還是很形象很有趣的。語言真是一個靈活性的東西。想要更好的掌握英語,點擊以下網(wǎng)址即可免費領(lǐng)取試聽課時: http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.aspx?_s=lo&search=11110
<上一篇 如何用英語表揚你的員工
下一篇> 是什么原因阻擋了你英語口語的水平?
評論