在中文的世界,當(dāng)我們鼓勵(lì)別人、為別人打氣時(shí),我們就會(huì)說“加油”,那么,在英語的世界里,“加油”應(yīng)該怎么說呢?作為一個(gè)很日常的俚語,含有“加油”含義的英語是很多的,具體怎么使用,這個(gè)要結(jié)合當(dāng)時(shí)的語境、所用的對(duì)象來探討,一旦誤用那就鬧笑話了。“加油”用英語怎么說?
價(jià)值300元外教英語課程領(lǐng)取:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
口語英語速成班:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(劍橋,新概念等教材)
下面就是我為大家準(zhǔn)備的各種各樣的英語中的“加油”。
一、看球賽等體育競(jìng)技比賽時(shí),“加油”應(yīng)該怎么說?
比賽是我們經(jīng)常會(huì)用到“加油”的場(chǎng)合,也比較簡(jiǎn)單,大聲喊出“Come on China”、“Come on USA”即可。比賽如果很激烈的話,我們的“Come on”可能有一些別扭,這個(gè)時(shí)候,我們直接喊“Chi-na!Chi-na!Chi-na!”就行了,怎么樣,很簡(jiǎn)單吧?
二、“給……加油”應(yīng)該怎么說?
常用的翻譯是“Cheer sb.on”,如:We cheered the players on.我們?yōu)檫\(yùn)動(dòng)員加油
三、如果朋友快要崩潰,我們應(yīng)該如何用“加油”他?
不像漢語中直接就可以用現(xiàn)成的“加油”,應(yīng)對(duì)這種情況,英語里是沒有一個(gè)通用、直接的“加油”的,下面我舉兩個(gè)例子方便大家理解:
1、-Tom:I still have 3,000 words to write of my essay.-Jerry:Good luck.
2、-Tom:I am going to have to work until midnight everyday this week.-Jerry:Don’t worry,it’ll all be over soon.
四、怎么對(duì)精通中文的外國人說“加油”?
現(xiàn)在,對(duì)中文感興趣的外國人越來越多,據(jù)我的了解,只要稍微接觸過中文的老外,都是了解“jiayou”的含義的,所以直接對(duì)他們說“加油!”就好了。
五、趣味的“加油”應(yīng)該怎么說?
隨著我們跟外國聯(lián)系的日益緊密,很多Chinglish詞語也走出了國門,“加油”直譯過去的“add oil”也走出了國門,越來越多的外國人開始理解這些趣味性的直譯英語,當(dāng)然了,這不是對(duì)所有外國人都試用的哦。
六、為汽車“加油”應(yīng)該怎么說?
在我們中文的語境里,“加油”的本來意思就是給汽車加汽油、后來逐漸引申為增加動(dòng)力、鼓勁。在英語中,給汽車“加油”最常用的說法是“to fill up”和“to refuel”,要知道這是不分英美式用法的哦。另外,“加油站”的說法在英美兩國是不一樣的,在英國,加油站說“petrol station”,在美國,加油站說“gas station”。
“加油”用英語怎么說,你學(xué)會(huì)了嗎?
評(píng)論