注冊(cè)
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 生活口語(yǔ) > 有哪些逼格滿(mǎn)分的地道美國(guó)英語(yǔ)俚語(yǔ)

有哪些逼格滿(mǎn)分的地道美國(guó)英語(yǔ)俚語(yǔ)

發(fā)布時(shí)間:2021年01月09日 17:30:11 評(píng)論 · 3503瀏覽

學(xué)習(xí)英語(yǔ)多年了, 是否經(jīng)常留意到看歐美劇集或者好萊塢大片兒時(shí)候,經(jīng)常劇中人物脫口語(yǔ)句表達(dá)的的情緒很感覺(jué)爆棚,比日常在學(xué)?;蛘?a href="http://m.cn-hb.com.cn/ertongyingyu/ertongkouyu/4218/" target="_blank">英語(yǔ)培訓(xùn)班里學(xué)到的情感更加飽滿(mǎn),語(yǔ)義更加有層次也很凸顯個(gè)性?當(dāng)然,人家的臺(tái)詞和句式都是本土化地道的俚語(yǔ),不是我們?cè)跁?shū)本教材上面學(xué)到的正式官方表達(dá)范本,都對(duì)只是人家的語(yǔ)言表達(dá)很豐富很有特色而已。

1、表達(dá)非常“喪”,非常不爽

Bent out of shape?這個(gè)俚語(yǔ)指的意思是“非常的惱怒或者沮喪”。

如:It's really not worth getting so bent out of shape just because your boss ignored your comments.不就是你老板沒(méi)在意你的意見(jiàn)嘛,你也沒(méi)必要這么氣嘟嘟的啊。

2、表達(dá)異常生氣,“肺要?dú)庹恕?/span>

Burn someone up?這個(gè)俚語(yǔ)說(shuō)的是“讓某某人非常生氣”,和bent out of shape類(lèi)似。

如:What you just said really burns me up!你剛剛說(shuō)的那些話(huà)真是把我氣死了!

3、非常緊急的上趕著要去做某事 ,更多的形容人的主動(dòng)急于做事的狀態(tài)

Bust someone’s ass to do something個(gè)人表示很喜歡這個(gè)俚語(yǔ)。它說(shuō)的是“火急火燎的趕著去做某事”。

如:I wouldn't bust my ass to finish that project if you told me you wouldn't need the analysis results this week.你要早告訴我你這個(gè)星期不需要分析結(jié)果,我也不會(huì)那么著急上火的趕那個(gè)項(xiàng)目了!

價(jià)值300元外教英語(yǔ)課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)

4、不喜歡被人暗地里“放槍捅刀子”吧!

Cheap shot這個(gè)俚語(yǔ)表示的“很陰很賤的一種行為”,有一種“暗箭傷人”的意思。

如:You told her boyfriend he is in love with you? That's really a cheap shot!你告訴她男朋友說(shuō)他愛(ài)的是你?你這種做法也太陰了吧?!

5、形容別人很怪異,簡(jiǎn)直就是“怪咖或者怪胎”

freak of nature直譯為“自然的怪誕”,其實(shí)就是表示“這個(gè)怪胎”的意思,但不一定就是壞話(huà),有時(shí)候也有戲謔的意思。

如 :That freak of nature even really finished that 20-page paper in 2 days!那個(gè)怪胎居然真的在2天里完成了那篇20頁(yè)的論文!

6、覺(jué)得別人很“慫”,沒(méi)膽量,有點(diǎn)像“孬種”

Have guts to do something/gutless

guts的本意是“內(nèi)臟”,但在美語(yǔ)口語(yǔ)經(jīng)常被用作“膽量、勇氣”的意思。這個(gè)俚語(yǔ)就是“有種去做某事”,gutless就表示的是“沒(méi)種”的意思。

如 :Come on, Mike, don't trust him, he doesn't have guts to yell at his wife.算了,邁克,別信他的,他才沒(méi)種沖他老婆吼呢。

7、形容處境艱難,無(wú)人援助

high and dry, “又高又干”,當(dāng)然肯定是不好的了。對(duì)了,這個(gè)俚語(yǔ)的意思就是“處境艱辛、孤立無(wú)援”的意思。

如 :I was so high and dry last summer when I was trying to find a job in the U.S.去年暑假我想在美國(guó)找一份工作的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)自己好孤獨(dú)無(wú)助。

8、形容暗地里“揩油、吃回扣”

Kick back這個(gè)俚語(yǔ)有時(shí)候常用作一個(gè)單詞kick-back,是“吃回扣”的意思,是一個(gè)國(guó)內(nèi)的官員必須要掌握的俚語(yǔ)。

如 :You should know that you have to report to your supervisor exactly how much you spent on those supplies. Kick back is absolutely forbidden here.你要明白你必須要把你花在這些貨品上的金額一分不少的報(bào)告給你上司,因?yàn)槲覀冞@里是堅(jiān)決不允許吃回扣的。

9、形容“哪兒哪兒都是都有”,到處、遍地

left and right又是左又是右,那是上面呢?對(duì)啦,說(shuō)的就是“到處都是”的意思。

如 :There are Chinese people left and right in New York City.紐約市到處都是中國(guó)人。

10、調(diào)戲、挑逗某人,意圖發(fā)生兩性關(guān)系

Make a pass at someone這個(gè)俚語(yǔ)的意思是“挑逗某人,想和某人發(fā)生肉體上的關(guān)系”。

如 :Tom, I have to tell you that I found Michael kinda made a pass at your wife in the Chrismas party. Don't tell him I told you this.湯姆,我必須得告訴你一件事,我在上次的圣誕晚會(huì)上發(fā)現(xiàn)邁克爾有點(diǎn)挑逗你老婆的意思。別告訴他是我跟你說(shuō)的啊。

當(dāng)然學(xué)習(xí)英語(yǔ)俚語(yǔ)很有用,也可以顯示自己口語(yǔ)的水平逼格齊飛,但是需要記住的是,往往在官方正式的濃重的場(chǎng)合,多半是不太適合運(yùn)用俚語(yǔ)的,所以需要嚴(yán)格區(qū)分正式語(yǔ)言和非正式語(yǔ)言的用途。

<上一篇 怎么學(xué)習(xí)正宗地道的英語(yǔ)口語(yǔ)范兒

下一篇> 英語(yǔ)有哪些常犯錯(cuò)誤,分別是什么

相關(guān)文章

評(píng)論

發(fā)布評(píng)論
查看更多評(píng)論

熱門(mén)排行

最近更新