“every other”的意思是”each alternate thing,person,or occasion”,即“每隔一個(gè)人,東西,或是地點(diǎn)”。比如,“every other line”和“every other day”分別是“隔行”與“隔天”的意思。但是,事實(shí)上”every other”的意思除了“每隔一個(gè)”以外,還有“其余的;其他的…都”的意思。舉個(gè)栗子:“Every other class agreed to my plan.”如果這句話的意思按照“每隔一個(gè)”的意思翻譯,會(huì)譯成“同學(xué)中每隔一個(gè)人同意我的建議?!币簿褪钦f班上有一半人同意這個(gè)決定咯。如果是表示“一半”的意思,那為什么不直接說” half of the class agreed to my plan”而非要繞一大圈來使用“every other”呢? 顯然,”every other”在這句話中的意思并不是“每隔一個(gè)”,而是表示“其余的;其他的…都”。 所以,”Every other class agreed to my plan.”應(yīng)該譯為“其余的同學(xué)都同意我的計(jì)劃”。
更多例子:
Every other girl in the class received a gift but me.
除了我以外,班上所有其他女孩都收到了禮物。
Jerry was late but every other boy arrived in time.
杰瑞遲到了,但其他男孩都來得很及時(shí)。
價(jià)值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
He tries to call his mother at least every other weekend.
他盡量每隔一周打電話給他媽媽。
But like the tail of every other comet, Halley's tail is just dust.
其實(shí),哈雷的彗星與一般的彗星無異,都是由塵埃構(gòu)成。
除了”every other”之外,類似的使用方法還有every three/four…..也就是“每隔三個(gè)/四個(gè)…..”
The postman came only every other four days.
郵遞員要每四天才來一次。
Every雖然最常被理解為“每一個(gè)”,其實(shí)它的使用方法和詞義十分廣泛豐富。最常見的就是一下幾種了:
1. 每一個(gè),每個(gè)
I read every last article in the newspaper.
報(bào)紙上的每一篇文章我都讀。
2. 所有可能的;完全可能的
He had every reason to be angry.
他完全有理由感到憤怒。
3.(表示發(fā)生的頻率)每,每逢,每隔
另外,“every”還有“所有的”意思,有時(shí)也起到限定詞的強(qiáng)調(diào)作用。其中,“every now and then”中的“every”也用于一種強(qiáng)調(diào)。
He knows every single person in the school.
他認(rèn)識(shí)學(xué)校里的所有人。
評(píng)論