在日常英語學(xué)習(xí)中,經(jīng)常會接觸到不少的諺語,要是平時沒點積累,可能還真是不知道什么意思呢!今天,我們就能盤點一下一些關(guān)于顏色的英語諺語吧!
首先是white表示“清白,純潔無瑕”:
a white lie:善意的謊言
white soul:純潔的心靈
white man:善良的人
white hand:清白無辜的
a white spirit:高尚的精神
a white heart:大好人
white wedding純潔的婚禮
價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
還有與字面含義“白”不相關(guān)的諺語:
white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟(jì)競爭”。
white goods:指的是體積大、單價高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。
white money:銀幣
white coal:水力
white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物
white sale:大減價
the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))
white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟(jì)競爭”
white sale:大減價
white money:銀幣
white dream:不眠之夜
white elephant:無用而累贅的東西
Black and White, which means:白紙黑字
Green在英語文化中與漢語文化中“紅”在某些情境所表示意思一樣,都是“嫉妒、眼紅”的意思。所以“眼紅” 不是red-eyed而是翻譯為green-eyed,嫉妒是Green with envy. Green還有表示“新鮮的,新的”意思,比如:
in the green wood:在青春旺盛的時代
green girl:新手,黃毛丫頭
green food:綠色食品
green meat:鮮肉
green hand:新手,沒有經(jīng)驗的人
green light:綠燈,認(rèn)可,準(zhǔn)許
關(guān)于green的其他習(xí)語:
green thumb:綠手指,園藝之才,擅長栽花種草的人
have green fingers:很善于擺弄花草
the green stuff:美鈔
green back:美鈔(因為美元背面為綠色)(用于口語)
give sb/sth the green light:為某人某事開綠燈。
評論