黑色,總是給人一種莊嚴(yán)肅穆,不吉祥或是邪惡等等一些負(fù)面的印象。同樣,在英語文化中,“黑”也是這樣的存在!比如:black money:黑錢,black market:黑市交易或黑市。
更多關(guān)于“黑色”的諺語:
call white black /call black white:混淆是非
black and blue:遍體鱗傷的
black sheep: 害群之馬
black lie:用心險惡的謊言
blackmail:勒索
the pot calls the kettle black:五十步笑百步
black dog:忘恩負(fù)義的人
black hat:壞人
black letter day:倒霉的一天
black and blue:遍體鱗傷
black-out:暫時性記憶喪失;昏迷;停電
價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
除了這些“負(fù)面”諺語,也有正面意義的,表示盈利的習(xí)語,這是因為在英語中,黑色墨水與紅色墨水記賬時的意思相反。比如:
black figure / in the black:盈利、賺錢、順差
black figure nation:國際收支順差國
interest in the black:應(yīng)收利息
brown,“棕色”和漢語的其他顏色經(jīng)常發(fā)生交集,比如我們說的“紅糖”不是”red sugar”,而是brown sugar,黑面包不是”black bread”而是” brown bread”.
brown polish:黑白混血兒
brown rice:糙米
brown paper:牛皮紙
brown-bag:帶午餐上班或上學(xué)
brown nose:獻(xiàn)殷勤,拍馬屁
to do sb. brown:使某人上當(dāng)
the brown:黑壓壓的一群飛鳥
to do it up brown:把什么徹底搞好
a brownstone district:富人居住區(qū)
blue藍(lán)色代表憂郁,憂傷,也可以表示血統(tǒng)純正高貴。 比如:
in a blue mood:情緒低沉
feel blue:感覺不高興
a blue outlook:悲觀的人生觀
blue Monday:憂郁的星期一(尤指與歡樂的周末對比)
blue blood:名門望族
He is a real blue blood.(他是真正的貴族。)
blue-eyed boys:受到管理當(dāng)局寵愛和特別照顧的職工
blue有時也被用于形容一些齷齪下流的行為舉止,這和我們說的“黃色”是一個意思, 所以當(dāng)我們想用英語表達(dá)“黃色”時,不是翻譯成”yellow”而是”blue”.
blue talk:下流的言論
blue video:黃色錄象
blue film:成人電影
a blue joke:下流的笑話
評論