dog that caught the car追到車子的狗
n. A person who has reached their goal but doesn't know what to do next.
追到車子的狗其實指的是達到了自己的目標,卻不知道下一步怎么做的那些人。
Eg:? They had arrived that city. while, they were like the dog that caught the car.
他們終于都到了那座城市,可是卻不知道下一步該做什么。
She is really concerned about where Ming will head for next. But he is like the dog that caught the car.
她真的很想知道命打算去哪里。但是明自己也很茫然,不知道該去哪兒?
【擴展學習】
其實表示茫然,一無所知的意思,還有很多表達方式,如:
in the dark
We have been kept completely in the dark about his plan for his travel to America.
我們一直不知道,他居然有去美國的計劃
at a loss
The question was so unexpected that, for a moment, arthur was at a loss how to reply to it.
問題如此出人意料,以致阿瑟一時不知怎樣回答才好。
absently
He read the letter absently.
他茫然地讀著這封信。
vague
His thought was too vague to be described.
他的思路混混沌沌,難以理清。
價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
absent-minded
The absent-minded boy is always losing his books.
這個心不在焉的男孩老是丟書。
all at sea
I am all at sea in the adolescent stage of my life.
剛剛成長起來的我陷入了迷茫之中。
to lead a dog's life形容人過著貧困潦倒、慘不忍睹的生活
Lee has been leading a dog's life since his parents’ death.??
自從他的父母死后,Lee生活得很清貧。??
dog eat dog殘酷、競爭激烈??
Young people must work hard nowadays, because we are living in a dog-eat-dog world.?
現(xiàn)在的年輕讓你必須得好好努力工作呀,因為我們生活在一個競爭激烈的世界。
work like a dog指一個人努力、賣命地工作
If you want to be successful,you have to work like a dog.
如果你想要成功,就得拼命工作。
dog-tired筋疲力盡
Such hard work can make him dog-tired.?
如此堅辛的工作使他疲憊不堪。??
sick as a dog病得嚴重??
The situation would be even worse if Tom gets sick as a dog.??
如果她病得厲害,情況會更糟。
Every dog has its days.
每個人都有屬于自己的運氣/每個人都有時來運轉(zhuǎn)的一天??
don't give up and try your best I believe every dog has its day.?
不要放棄,繼續(xù)努力,我相信每個人都會有成功的時候。
You can never teach an old dog new tricks.
老古董學不會新東西??
Do not try to teach your father at the age of 82 to use a computer. You can't teach an old dog new tricks.??
不要指望教你82歲的老父親學會電腦。年長的人學不會新事物。
評論