美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)的區(qū)別主要體現(xiàn)在
發(fā)音——元音和輔音的區(qū)別,還有重音和語(yǔ)調(diào)
詞匯——名詞和動(dòng)詞,特別是動(dòng)詞短語(yǔ)的用法,特定工具或者項(xiàng)目的名稱
拼寫(xiě)——通常體現(xiàn)在在前綴和后綴的形式上
學(xué)習(xí)英語(yǔ)很重要的就是要注意準(zhǔn)確使用自己的所學(xué),特別是備考雅思托福的時(shí)候,要清楚自己學(xué)的是那一套體系,一定不能混淆,否則在聽(tīng)力和口語(yǔ)上會(huì)吃虧。
下面是一些比較重要的兩者區(qū)別
一、少量的語(yǔ)法不同
比如:
這周末我要去參加一個(gè)派對(duì)
美式英語(yǔ)表達(dá):I’m going to a party on the weekend.
英式英語(yǔ)表達(dá):I’m going to a party at the weekend.
從周一到周五
美式英語(yǔ)表達(dá):Monday through Friday
英式英語(yǔ)表達(dá):Monday to Friday
但是通常都是用的同一個(gè)語(yǔ)法體系,只是有些表達(dá)隨著社會(huì)的發(fā)展發(fā)生了細(xì)小的變化
1.現(xiàn)在完成時(shí)的用法
在英式英語(yǔ)中,現(xiàn)在完成時(shí)用來(lái)表達(dá)某事件最近發(fā)生然后對(duì)現(xiàn)在造成的影響。
比如:
I've lost my key.Can you help me look for it?我的鑰匙弄丟了,你能幫我找找嗎?
在美式英語(yǔ)中,下面這種表達(dá)也是可以的
I lost my key.Can you help me look for it?我的鑰匙丟了,你能幫我找找嗎?
在英式英語(yǔ)中,這種表達(dá)是會(huì)被認(rèn)為不妥的。但是在美式英語(yǔ)中,兩種表達(dá)形式都是被承認(rèn)的。
價(jià)值300元外教英語(yǔ)課程領(lǐng)取:
http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
口語(yǔ)英語(yǔ)速成班:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(劍橋,新概念等教材)
2.“擁有”的表達(dá)
在英式英語(yǔ)中,有兩種的表達(dá)方式,Have or Have got
Do you have a car?
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.
兩種表達(dá)都沒(méi)有任何問(wèn)題。在美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)中都被普遍接受。只是英式英語(yǔ)中更偏于用Have got(have you got,he hasn't got,),美式英語(yǔ)更加偏向于用Have(do you have,he doesn't have)
3.關(guān)于動(dòng)詞get
美式英語(yǔ)中g(shù)et的過(guò)去分詞是gotten.
He's gotten much better at playing tennis.他網(wǎng)球打的越來(lái)越好。
英式英語(yǔ):He's got much better at playing tennis.
Have got在英式英語(yǔ)主要是為了強(qiáng)調(diào)have這種狀態(tài),表示已經(jīng)擁有。有趣的是,美式英語(yǔ)也是接受這種表達(dá)方式的。當(dāng)然美式英語(yǔ)中也把”have got to”用作聲名責(zé)任,相當(dāng)于”have to”.
I've got to work tomorrow.我明天還得工作。
I've got three friends in Dallas.我得去達(dá)拉斯加我的三個(gè)朋友。
二、詞匯
美式和英式最大的區(qū)別在于對(duì)于詞匯上的選擇。
①有些詞在意思上有著很大的差別,比如:
Mean
美式英語(yǔ)的解釋是:壞脾氣的,生氣的
Don't be so mean to your sister!
英式英語(yǔ)的解釋是:吝嗇的,刻薄的
She's so mean she won't even pay for a cup of tea.
②有些單詞的使用上存在很大的不同
比如
一樓
美式英語(yǔ)為first floor
英式英語(yǔ)為ground floor
對(duì)方付費(fèi)電話
美式英語(yǔ)collet call
英式英語(yǔ)reverse charge call
電影
美式英語(yǔ)為movie
英式英語(yǔ)為film
地鐵
美式英語(yǔ)為subway
英式英語(yǔ)為underground
足球
美式英式都可以用soccer
Football在英式也是足球,在美式中就表示美式橄欖球了
例子很多,不勝枚舉
三、拼寫(xiě)上
主要表現(xiàn)在單詞的前綴和后綴上的差異,這里列舉幾個(gè)比較常見(jiàn)的詞的差異
顏色color,colour;榮譽(yù)honor,honour;幽默humor,humour;氣味flavor,flavor(前者為美式,后者為英式)
承認(rèn)recognize,recognise,;惠顧patronize,patronise(前者為美式,后者為英式)
米meter;metre等等
至于在單詞重音以及語(yǔ)調(diào)方面這里就不列出了,因?yàn)楝F(xiàn)在小學(xué)初中高中甚至大學(xué)英語(yǔ),基本上都是采用英式英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),很多同學(xué)在背單詞的時(shí)候很容易忽略美式和英式的區(qū)別,或者圖哪個(gè)發(fā)音比較好就拼讀哪種方式,這種方式是不可取的,雖然在國(guó)內(nèi)沒(méi)什么,但是一出國(guó),說(shuō)出半美式半英式的英語(yǔ)的話,未免讓人貽笑大方了。
評(píng)論