注冊
當前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 英語口語 > 英文寫作常犯的語法錯誤有哪些,應(yīng)該如何避免呢?

英文寫作常犯的語法錯誤有哪些,應(yīng)該如何避免呢?

發(fā)布時間:2018年05月09日 18:31:25 評論 · 2227瀏覽

我們國人學(xué)習(xí)英語都是第二語言,有別于本土英語國家的人士,總是會習(xí)慣不自覺的套用自己母語的語言邏輯和語法結(jié)構(gòu),于是很多時候?qū)懗鰜淼恼Z句就是顯得不倫不類。尤其在較高等級的英文表達中,這樣的現(xiàn)象更加突出。


價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
口語英語速成班http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(劍橋,新概念等教材)


我們可以先從學(xué)術(shù)性的科技文章寫作中得知:


名詞性從句應(yīng)用比較多的有賓語從句和同位語從句(即從句在主句中分別充當表語和同位語)。


1)賓語從句:We hypothesize that XXX can improve the efficacy of XXX treatment. (賓語從句).

2)同位語從句:The fact that titanium alloys do not have high wear resistance makes it impossible to use these materials as load-bearing interface.


需要注意:???形容詞性從句也就是定語從句,這可能是科技論文寫作中應(yīng)用最廣泛的從句類型之一了。我們知道論文中對一個名詞或者名詞短語的修飾往往比較多而且復(fù)雜,這就需要使用定語從句。


Recently, XX et al. have identified XXX cells, which possess the ability to proliferate and differentiate into both XX and XX cells.


這里說一下,定語從句的引導(dǎo)詞在科技寫作中用的最多的是which和that。區(qū)別引導(dǎo)詞在于:在一般的科技學(xué)術(shù)文章寫里,需要遵從的規(guī)則:如果引導(dǎo)詞前面用了逗號,即上個例句,引導(dǎo)詞可用which;如果引導(dǎo)詞前面沒有逗號, 引導(dǎo)詞用that。


XX et al. have identified XXX cells that possess the ability to proliferate and differentiate into both XX and XX cells.


在英文里,表達兩個句子之間因果或轉(zhuǎn)折的關(guān)系時,除了用諸如“so”,“yet”,這樣的連詞連接兩個簡單句而構(gòu)成一個并列句(或包含由because, since, as等連詞引導(dǎo)的原因狀語從句的復(fù)合句,下文會提及),往往還可以使用有因果或轉(zhuǎn)折含義的副詞進行斷句,把一個中文句斷成兩句英文句。


例如:?“鈦及鈦合金自被引入醫(yī)療領(lǐng)域以來,因其良好的生物相容性而得到廣泛應(yīng)用,但由于其耐磨性不高,鈦合金不作為承載界面。”


用英語表達一般會分成兩句:“Since titanium and titanium alloys were introduced into the medical field, these materials have been widely applied due to their good biocompatibility. However, titanium alloys do not have high wear resistance, and hence cannot serve as load-bearing interface.” 在這里,副詞however做為第二句話的起頭,點明了前后兩句之間的邏輯關(guān)系。同時,一個長句也被斷成了兩個短句。


其它一些表明轉(zhuǎn)折關(guān)系的副詞還有nonetheless, nevertheless, still等等;表明因果關(guān)系的副詞還有therefore, thus, hence, consequently等等。


如果一段落里句子之間邏輯關(guān)系比較復(fù)雜,存在多個因果或轉(zhuǎn)折關(guān)系,需要注意:


(1)交錯使用含邏輯關(guān)系連詞的并列句、復(fù)合句和用表示邏輯關(guān)系的副詞開頭的單句。

(2)交錯使用表達同樣邏輯關(guān)系的不同副詞。

如果同一段里有兩處出現(xiàn)因果關(guān)系,不妨前一個用thus,后一處用therefore。這種交替的用法,可以使句子的表達呈現(xiàn)一定的錯落變化,而不是刻板僵硬。


中文寫作有時一個句子可能很長,包含各種“雖然,但是”,“因為,所以”,“而”等等。寫英文學(xué)術(shù)性科技論文時,盡量避免這個習(xí)慣,把長句斷成意思清晰的短句。

(1)句子太長,對作者的功底要求高。即使是有經(jīng)驗的作者,也可能稍不留神就出錯。

(2)長句對讀者而言也是個挑戰(zhàn)。事實上,我遇到過中國作者閱讀很長的、語法完全正確的英文長句時,總覺得句子似乎是錯誤的。


對于英語為母語的人,可能不會出這種情況,但總的來說,閱讀長句所花的時間比閱讀表達同樣信息的短句還是要略長些。所以,無論是作者還是讀者角度,一般來說短句比長句都更好。


同時,需要避免“簡單低級”的語法錯誤,這方面的問題可在短時間內(nèi)通過強化練習(xí)得到改善。透徹掌握簡單句的結(jié)構(gòu),這是所有句子結(jié)構(gòu)的基石。在掌握簡單句句子結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,正確構(gòu)造并列句和復(fù)合句。盡量使用干凈利落的短句,避免過于繁復(fù)和冗長的句式。強烈建議各位在寫作科技學(xué)術(shù)論文的時候盡量使用短句!





<上一篇 托福寫作怎么才能取得高分,有哪些方法

下一篇> 英文閱讀寫作如何判斷運用時態(tài)?

相關(guān)文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新