現(xiàn)今人們會發(fā)現(xiàn),我們所處的環(huán)境越來越需要英語能力了,吃住行游娛購很多方面都用得到英語了。超市里的進(jìn)口商品,旅游景區(qū)的英文注釋,公共場所地鐵、車站餐廳銀行基本都有英文,雖然我們面對的更多是是和我們一樣講中文的國人,但是不得不承認(rèn)的是原來越多的外籍人士來到我們天朝。
我們在學(xué)校其實已經(jīng)學(xué)習(xí)英語有多年了,但是很多人認(rèn)為,英語學(xué)習(xí)沒有所謂的“英語環(huán)境”,大家之所以不厭其煩地追求所謂的“英語環(huán)境”,是生活中的英語應(yīng)用環(huán)境。感覺英語“沒用”的原因,是因為英語學(xué)習(xí)只是停留在課堂上,鼓勵大家根據(jù)自己的英語詞匯量將建筑的物品標(biāo)上對應(yīng)的英文單詞,多用進(jìn)行英文對話。
價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
口語英語速成班:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(劍橋,新概念等教材)
1、立足課本,夯實基礎(chǔ)
英語學(xué)習(xí)主要是以深化基礎(chǔ)知識為主。在學(xué)習(xí)中要分階段學(xué)習(xí),在第一階段要以大綱為標(biāo)準(zhǔn),以課本為依據(jù),按照課本的編排順序,每一冊、每一單元、每一課都要細(xì)致地學(xué)習(xí),力求基礎(chǔ),全面。所謂基礎(chǔ),是指學(xué)習(xí)要抓住“三基”,即基礎(chǔ)知識、基本技能和基本解題方法。所謂全面,一是指學(xué)習(xí)要全面覆蓋所學(xué)知識,不遺漏任何一個知識點,二是要面向全體學(xué)生,防止“片面追求高分”現(xiàn)象,絕不能冷落“差生”。
2.找出不足,查缺補(bǔ)漏
查缺補(bǔ)漏主要體現(xiàn)在語音、詞匯、日常交際用語上。語音和詞匯的補(bǔ)漏工作應(yīng)穿插在教學(xué)單詞的時候進(jìn)行。在教新詞的過程中及時講解有關(guān)的語言知識和單詞辯音,及時歸納所學(xué)過的單詞;在復(fù)習(xí)時要善于觸類旁通,形成語音類、單詞串,力爭使沒有掌握的語音、詞匯逐一鞏固。日常交際用語的補(bǔ)漏要融匯于“四會”的語言運(yùn)用中。要努力使基礎(chǔ)知識轉(zhuǎn)化為技能,要不斷提高英語的日常交際能力,力爭做到聽得懂、說得脫。
3、注重積累,適時模仿
對于所學(xué)習(xí)材料隨著時間逐漸減慢,如果對于沒在聯(lián)系的材料,如外語中的字、詞、句,采用"部分識記"的效果好,即記住一部分后再記另外一部分為好??梢韵确艑υ挷糠?,反復(fù)放幾遍,讓孩子反復(fù)聽和跟著說;接著再放幾遍重點詞或句子部分,然后放"說說唱唱"部分,及時地復(fù)習(xí)一下剛學(xué)過的教材,有聽、有說、有唱又有趣。條件允許的可買英語錄象帶,VCD等,養(yǎng)成愛聽英語、愛看英語節(jié)目的習(xí)慣。
4、增加閑暇英語閱讀
首先要背單詞,每天堅持打好基礎(chǔ)。還是根據(jù)前文的4個方面來講怎么積累。聽,即便每天只是聽5分鐘的音頻,積累起來1周就35分鐘了,1個月就140分鐘,1年就1680分鐘了。
同時要邊聽邊跟著說。說,一周一個話題、看一部英文電影,用英語來表達(dá)看法。也可以盡量用英文與老師同學(xué)交流。讀,每天讀1頁全英的英文故事書,如果能讀懂70-80%,就說明這本書適合。寫,一周寫一篇英文小日記或根據(jù)話題寫一篇英文小短文。模仿。語言模仿起來學(xué)得最快,正如我們的母語學(xué)習(xí),就是從父母和旁人身上模仿得來的。
5、聽說讀寫四管齊下
要想學(xué)好英語除了刻苦和背誦之外還要有較好的學(xué)習(xí)方法。在低水平階段,無論是閱讀還是聽力,必須堅持每詞都要搞懂,句句不放過,反對瞎蒙亂猜,要求逐詞逐句扣。做到不可一詞無來歷,不可一詞不講究。在提高聽力方面,主要應(yīng)“聽、說、讀、背、想”?!奥牎保嘎牬艓?,特別是聽沒有文字材料的錄音內(nèi)容;“寫”,把磁帶內(nèi)容寫下來,注意,是全部寫下來,一個詞一個詞包括標(biāo)點符號都寫下來;“說”,模仿錄音磁帶大聲朗讀,通過對比糾正發(fā)音;“背”,把寫下來的內(nèi)容全部熟練背誦下來;“想”,包括多方面去想,在上面的四個環(huán)節(jié)中都要想,還要獨(dú)立思考:自己的學(xué)習(xí)進(jìn)步是否快了,是否走了過場,總結(jié)有關(guān)的英語知識(主要是語音、語法、詞匯方面)使之系統(tǒng)化,總結(jié)學(xué)習(xí)方面的經(jīng)驗和教訓(xùn)。
6、注重中英語互譯
對英語學(xué)習(xí)者來說,翻譯無疑是具挑戰(zhàn)的工作。學(xué)好英語很大程度上就是為了做好翻譯工作,這項工作是神圣的。在從事翻譯過程中,會碰到許多自己不熟悉的專業(yè)領(lǐng)域甚至自己十分討厭的主題。那就是“自己所翻譯的內(nèi)容一定、至少要完全理解弄懂百分之九十五以上,”這既是對自身從事的翻譯工作的尊重,更是對讀者的負(fù)責(zé)?!懊妥g”首先是要大家愛上翻譯,無論是筆譯還是口譯,就像同聲翻譯,它要求譯者有強(qiáng)烈的表現(xiàn)欲,經(jīng)過一定的專業(yè)訓(xùn)練,能夠在臺上隨時果斷地展現(xiàn)自己,只有這樣“臉皮厚”的人才會在翻譯這一行業(yè)中如魚得水;其次,便是最大限度地忠于原作者或者是原說話人,因此,還是要在自己對所要譯的東西熟悉掌握之后才下筆,或者所要翻譯的對象是自己所認(rèn)識知曉的人。
評論