注冊(cè)
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 博客 > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 零散時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)的竅門有哪些

零散時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)的竅門有哪些

發(fā)布時(shí)間:2018年05月11日 15:47:59 評(píng)論 · 2138瀏覽

不管是在校的學(xué)生還是已經(jīng)工作的人群,只要認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)的實(shí)用價(jià)值都很愿意主動(dòng)去學(xué)習(xí)。但是往往很多人學(xué)習(xí)英語(yǔ)不得其法,導(dǎo)致花費(fèi)了大量時(shí)間經(jīng)歷,卻沒(méi)有取得比較好的學(xué)習(xí)成果,所以導(dǎo)致了信心和堅(jiān)持的喪失。

給一些針對(duì)性方法,幫助形成良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,為英文水平的持續(xù)進(jìn)步打下基礎(chǔ)。它們包括強(qiáng)化語(yǔ)法,英英詞典的正確使用,養(yǎng)成大量英文閱讀習(xí)慣,量化整理筆記等。下面分點(diǎn)展開(kāi)來(lái)說(shuō)明:

1、學(xué)習(xí)掌握扎實(shí)語(yǔ)法基礎(chǔ)

語(yǔ)法好不好間接決定了英語(yǔ)水平的高低。但很多人對(duì)語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)似乎存在誤區(qū)。之前有一種論調(diào)是語(yǔ)法是不用專門學(xué)習(xí)的,語(yǔ)法就會(huì)自然內(nèi)化形成,因?yàn)橛⒚廊耸烤褪沁@么做的。在英美的學(xué)校里都有專門的語(yǔ)法課了。

有些人感覺(jué)自己的語(yǔ)感很好,不用學(xué)習(xí)語(yǔ)法,靠語(yǔ)感就夠了語(yǔ)法不好,閱讀時(shí)會(huì)分不清主謂賓補(bǔ)語(yǔ),碰到長(zhǎng)難句時(shí)就會(huì)一頭霧水,翻來(lái)覆去讀了好幾遍也搞不懂是什么意思,極大影響了閱讀理解的效率。語(yǔ)法不好,寫作水平也不會(huì)高,具體表現(xiàn)為通篇語(yǔ)病,只會(huì)用簡(jiǎn)單句型,不會(huì)寫漂亮的長(zhǎng)短句。不會(huì)運(yùn)用高級(jí)語(yǔ)法,比如獨(dú)立主格,虛擬語(yǔ)氣等,句式的多樣性和表達(dá)的靈活性受到很大的影響。

價(jià)值300元外教英語(yǔ)課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)

學(xué)習(xí)語(yǔ)法更加注重句式結(jié)構(gòu)分析,以及各個(gè)詞匯短語(yǔ)在句子中所占據(jù)的位置和作用,最好是專門買一本專業(yè)的英語(yǔ)語(yǔ)法書籍,認(rèn)真看進(jìn)去自己揣摩領(lǐng)會(huì)。

2、學(xué)會(huì)運(yùn)用英英詞典

很多人說(shuō),查詞典還不簡(jiǎn)單嗎?按照順序?qū)?yīng)找到單詞就搞定,對(duì)于詞匯的性質(zhì)意思基本瀏覽一遍就過(guò)了。但是其實(shí)學(xué)英語(yǔ)最好還是選擇英英詞典,中英詞典在解釋翻譯詞匯的過(guò)程中會(huì)加入編輯人的理解,可能丟失掉詞匯本身的含義。英英詞典會(huì)特別的指出詞匯適用范圍包括情感色彩以及褒貶等等,中英詞典不含有的特性。

例如:'envy'和'jealousy',英漢詞典里給出的解釋都是“嫉妒”,但兩者的意思是否就完全相同呢?查柯林斯英英詞典的話,會(huì)發(fā)現(xiàn):

'Envy------- is the feeling you have when you wish you could have the same thing or quality that someone else has.'

'Jealousy --------is the feeling of anger or bitterness which someone has when they think that another person is trying to take a lover or friend, or a possession, away from them.'

換句話說(shuō),可以這樣理解'Envy is when you want what someone else has, but jealousy is when you’re worried someone’s trying to take what you have. '

語(yǔ)言在翻譯過(guò)程中或多或少會(huì)有失真出現(xiàn),而使用英英詞典是一種最大限度避免語(yǔ)言失真的方法。

英英詞典還有另外一個(gè)好處:培養(yǎng)對(duì)英文的熟悉感。你可能詞匯量不低,但隨便拿起一篇最簡(jiǎn)單的英文還是會(huì)感到白茫茫一片 ,無(wú)法做到像讀中文時(shí)那么流暢和舒服。其中一個(gè)重要原因可能就是沒(méi)有養(yǎng)成讀英文的習(xí)慣,對(duì)英文小詞不夠熟悉。

3、增加大量英文閱讀

閱讀的重要性無(wú)論怎么強(qiáng)調(diào)都不為過(guò),它是英語(yǔ)進(jìn)階的一個(gè)必經(jīng)之路,大量進(jìn)行英文閱讀至少可以帶來(lái)以下這些好處:

詞匯量的極大提升:通過(guò)閱讀積累的詞匯理解最為深刻,記憶效果也最好,最容易轉(zhuǎn)化為積極詞匯。在閱讀過(guò)程中可以不斷重現(xiàn)鞏固語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn),不斷完善自身的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),培養(yǎng)“語(yǔ)感”。提升聽(tīng)力水平。聽(tīng)力水平的高低其實(shí)很大程度上是由閱讀水平的高低決定的。你要先能讀懂一段材料,然后才能聽(tīng)懂它。而閱讀水平提升上去后聽(tīng)力理解的水平也會(huì)隨著上升。

為口語(yǔ)積累素材,提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。這一點(diǎn)可能為很多人所忽略。語(yǔ)言是一個(gè)輸入到輸出的過(guò)程,沒(méi)有足夠的輸入,口語(yǔ)將是無(wú)源之水。有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn),給你一個(gè)話題,讓你用中文說(shuō)都不一定能說(shuō)出來(lái),更別說(shuō)用英文了。因此提高口語(yǔ)的一個(gè)關(guān)鍵是通過(guò)大量的閱讀和聽(tīng)力輸入來(lái)積累素材,肚子里有貨之后才能正常自如運(yùn)用是英語(yǔ)成為有用利器。

<上一篇 英語(yǔ)作文怎么拿高分,有哪些方法

下一篇> 普通人英語(yǔ)聽(tīng)力的痛點(diǎn)在哪里,怎么解決

相關(guān)文章

評(píng)論

發(fā)布評(píng)論
查看更多評(píng)論

熱門排行

最近更新