英語口語不僅僅是一門語言,更是一門工具,一門藝術(shù)。因此如何嫻熟的運用這門工具,發(fā)揮其藝術(shù)功效,就必須掌握使用這門工具的方法,即英語口語的交際策略和話語技巧。良好的交際策略和話語技巧是溝通能力強(qiáng)弱的重要標(biāo)志。那么什么是英語口語交際策略與話語技巧,使用情況是怎么樣的呢?
其實交際策略有狹義、廣義之分。廣義的交際策略是一切用于解決交際過程中所出現(xiàn)的問題或使交際更成功的手段或方法;狹義的交際策略是學(xué)習(xí)者在對第二語言或外語掌握有限的情況下,為達(dá)到交際目的,彌補其語法或詞匯知識的貧乏而采用的方法。如在遇到困難時,為了使交際進(jìn)行下去,學(xué)習(xí)者可利用轉(zhuǎn)述、借用、求助、手勢語以及回避等方法,這種交際雙方為了表達(dá)一定的意思而未能共同理解時雙方所做出的努力或采用的手段和方式就屬于交際策略。
實際上,關(guān)于交際策略的定義有很多種,但是他們有幾個共同的因素,即交際出現(xiàn)問題,學(xué)習(xí)者有意識地尋找解決問題的途徑,學(xué)習(xí)者是有計劃、有選擇地使用交際策略。因此,問題性和有意識性是交際策略的兩個重要特點,即交際者意識到存在的問題,有意識地采取某種交際策略。而交際策略又往往是通過話語的技巧來進(jìn)行展示的,或者說話語技巧是實現(xiàn)某種交際策略的工具。所謂話語技巧,簡言就是說話的技巧,是一種有策略的表達(dá)方式。除了實際生活中常用的“拖延策略”,“求助策略”外,還有其他的一些交際策略,如“借用策略”,“轉(zhuǎn)述策略”,“縮減策略”,“迂回策略”等。英語口語的話語技巧就是要求學(xué)生能夠熟悉英語國家的文化環(huán)境,并把自己變成一個說話的智者,即所謂用最巧妙的語言,把話說到對方的心里。把話說到位,把話說到點上,而不產(chǎn)生生搬硬套,詞不達(dá)意的現(xiàn)象。
價值300元的英語口語課程免費領(lǐng)?。?a href="http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053">http://m.cn-hb.com.cn
1.英語口語交際策略和話語技巧使用情況
調(diào)查為研究英語口語交際策略和話語技巧的使用情況以及相關(guān)影響因素,筆者通過問卷調(diào)查、訪談等方式,對本市部分高校大學(xué)生以及英語工作者等進(jìn)行了一次調(diào)查分析。本次調(diào)查的目的在于尋找出培養(yǎng)學(xué)生的交際策略,改善他們的話語技巧,提高他們的策略能力的方法和路徑,同時,能夠啟發(fā)指導(dǎo)教師改進(jìn)教學(xué)方法,突出重點,在當(dāng)前時代背景下把英語交際策略教學(xué)和話語技巧的改善與學(xué)生學(xué)習(xí)英語的實際情況相結(jié)合,科學(xué)地訓(xùn)練學(xué)生掌握和運用交際策略。
發(fā)放的問卷為兩部分,第一部分為對英語口語的交際策略和話語技巧的認(rèn)識,主要針對被調(diào)查者對“交際策略”和“話語技巧”的認(rèn)識以及“是否有意識的去學(xué)習(xí),運用相關(guān)交際策略和話語技巧”進(jìn)行交流;第二部分為對交際策略和話語技巧的使用情況,主要調(diào)查了交際策略和話語技巧的使用方法,如“在交際中注意并遵守英語交際的基本禮儀”,“交際中注意利用語調(diào)或語速的變化”,“經(jīng)常在課內(nèi)外活動中積極與同學(xué)、老師交談”等。
2.英語口語交際策略和話語技巧使用情況分析
總體上看,被調(diào)查者對英語口語交際策略和話語技巧的使用情況差強(qiáng)人意,只有47%的人對英語口語交際策略和話語技巧有一定的認(rèn)識,“有意識的學(xué)習(xí)和運用交際策略以及話語技巧”的人數(shù)只占總?cè)藬?shù)的18.2%。他們總體使用策略的頻率很低,可以說“基本不使用”的和“有時使用”的占絕大多數(shù),說明他們?nèi)狈浑H策略的系統(tǒng)學(xué)習(xí),更談不上具有交際策略能力和運用話語技巧的靈活性。歸根到底,對英語口語交際策略和話語技巧概念不熟悉的原因在于交際訓(xùn)練少,不懂交際策略和話語技巧的運用。但是英語是一種跨文化的語言,如果沒有足夠的鍛煉,一旦在交談中稍有障礙,就不知如何進(jìn)行下去。因此首先有必要加強(qiáng)學(xué)生的交際策略觀念和運用話語技巧的觀念。
對那些無意或有意使用一定交際策略的人,使用最多的是借用策略、回避策略、拖延策略等。使用借用策略,其直接原因是缺少足夠的詞匯量,這是口語表述不流暢的關(guān)鍵原因。交流過程中,如果遇到障礙,不清楚該表達(dá)的詞和詞語,他們只能依賴漢語的幫助,先用漢語的思維,然后將其用“漢化”的英語表達(dá)出來。至于回避策略和拖延策略,則是由于不能表述時的一種無奈或窘迫之舉,這個時候用手勢、表情、動作往往因為跨文化而失去意義,還可能鬧出笑話。調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),多數(shù)人非常注重發(fā)音的準(zhǔn)確性,但在交流中即使發(fā)現(xiàn)了,也難迅速更正。
評論