其實(shí)不管是不是為了英語(yǔ)學(xué)習(xí),很多人大概也很熱愛(ài)英文的一些文章作品,如果喜歡閱讀英語(yǔ)原版的讀物自然是對(duì)英語(yǔ)閱讀和詞匯量有很大的幫助的,并且還有非常重要的一點(diǎn),畢竟中國(guó)人和外國(guó)人的文化背景,生活習(xí)慣和思量理念存在很大差異,直接閱讀英語(yǔ)讀物,也可以幫助我們更加了解外部的世界,以及人家的思想文化,還能跟國(guó)際接軌。
但是,是不是所有人都適合閱讀英文期刊讀物呢?閱讀英語(yǔ)原版讀物需要有一定的英文功底和積累,并非任何人都適合的。
首先我們了解一下,什么水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者適合閱讀英文報(bào)紙?
建議至少在四級(jí)通過(guò)后、或擁有相同水平時(shí),再開(kāi)始閱讀英文報(bào)刊。因?yàn)檫@些報(bào)刊面向英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士,詞匯量較大,對(duì)于初學(xué)者難度較高。以一篇300字的文章為例,如果其中超過(guò)10-15個(gè)關(guān)鍵單詞你不認(rèn)識(shí),那說(shuō)明這篇文章的難度可能過(guò)高了。
什么是關(guān)鍵單詞?關(guān)鍵單詞就是會(huì)直接影響你對(duì)句子的理解判斷,甚至依法歧義的單詞。What is the key word? The key word is the one that will directly affect your understanding of the sentence to judge, or even legally ambiguous words.
價(jià)值300元外教英語(yǔ)課程領(lǐng)取:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
請(qǐng)看下面的例子:
Bald eagles are opportunistic feeders who swoop down to grab their prey in their talons.
復(fù)雜點(diǎn)說(shuō)它們是構(gòu)成句子的框架,一般是句子中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)動(dòng)詞和賓語(yǔ)。簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),就是句子里你不認(rèn)識(shí)就不知道整個(gè)句子在說(shuō)什么的單詞。
Complicated points that they constitute the framework of the sentence, the general sentence is the subject, predicate verb and object. To put it simply, it is the word in the sentence that you do not know and do not know what the whole sentence is saying.
建議在不查字典的情況下先通讀一遍文章。但是如果有太多的關(guān)鍵單詞不認(rèn)識(shí),文章也就沒(méi)法都下去了。
如何選擇適合自己的英文報(bào)紙刊物?
看難度是否適合自己。一般來(lái)說(shuō),越嚴(yán)肅的報(bào)刊難度越高,不信你比較一下《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》和《每日郵報(bào)》。另外,報(bào)紙中的個(gè)人專(zhuān)欄往往文風(fēng)更多變,生詞也可能會(huì)更多。
其次,看你的興趣。例如經(jīng)濟(jì)愛(ài)好者推薦閱讀Financial Times,科技愛(ài)好者推薦看Nature,自然愛(ài)好者推薦看National Geographic。
第三,除了興趣,還要廣泛閱讀一些興趣之外的文章,以擴(kuò)充詞匯量。各大綜合報(bào)紙均能滿足這一需要。
3.英文報(bào)紙推薦
第一類(lèi):頂級(jí)大報(bào)。也就是英文中說(shuō)的newspaper of record。
The Guardian《衛(wèi)報(bào)》 (英式英語(yǔ))
The Daily Telegraph《每日電訊報(bào)》 (英式英語(yǔ))
The New York Times《紐約時(shí)報(bào)》 (美式英語(yǔ))
The Washington Post《華盛頓郵報(bào)》 (美式英語(yǔ))
有同學(xué)會(huì)問(wèn),為什么沒(méi)有大名鼎鼎的《泰晤士報(bào)》?呵呵,答案很簡(jiǎn)單:要錢(qián)。
第二類(lèi):娛樂(lè)小報(bào)。我們一般不建議讀太low的小報(bào),對(duì),《太陽(yáng)報(bào)》說(shuō)的就是你。但是出于興趣,某些不太low的小報(bào)也不是不能拿來(lái)解悶。畢竟通過(guò)《人民日?qǐng)?bào)》學(xué)中文挺苦逼的,偶爾也可以看看新浪搜狐。
Daily Mail《每日郵報(bào)》 深深的懷疑這家在中國(guó)有記者,什么吳亦凡秀長(zhǎng)腿、上海地鐵打架都上過(guò)這家的新聞。
第三類(lèi):行業(yè)報(bào)刊。
經(jīng)濟(jì)類(lèi):Financial Times,The Economist(《華爾街日?qǐng)?bào)》收費(fèi),差評(píng))
自然科學(xué)類(lèi):National Geographic, Nature, Scientific American
當(dāng)然更多人習(xí)慣性的喜歡運(yùn)用VOA和BBC兩個(gè)重要英文網(wǎng)站,這個(gè)非常好,因?yàn)槔锩娴男畔①Y源非常豐富廣泛,同時(shí)建議熱愛(ài)及紀(jì)錄片的童鞋可以關(guān)注BBC的最新出版的《Blue planet 2》,畫(huà)質(zhì)異常高清,講解也是古典英音。
評(píng)論