最近我們都會(huì)垃圾分類這個(gè)新詞匯給弄的很緊張了,尤其是對(duì)于上海的同學(xué)來(lái)說(shuō),他們從7月1日開(kāi)始就實(shí)行“垃圾分類”的規(guī)定,大家肯定每天都在思考自己吃的東西到底是算干垃圾,還是算濕垃圾。隨著垃圾分類工作的不斷深入,我們今天就來(lái)說(shuō)說(shuō)看垃圾分類的英語(yǔ)怎么說(shuō)以及在美國(guó)是怎么進(jìn)行垃圾分類的。
一、“垃圾分類”的英文怎么說(shuō)?
其實(shí)垃圾分類這個(gè)詞在美國(guó)并不是一個(gè)新奇的詞,但是我也常常碰到有人不知道該怎么表達(dá)“垃圾分類”,然后就用漢英字典去查“分類”兩個(gè)字,結(jié)果得到的答案常常是“classify/categorize”這些單詞,但其實(shí)這兩個(gè)單詞是不能用在表達(dá)垃圾分類的。如果你叫一個(gè)老外去“classify”他的垃圾,他會(huì)覺(jué)得很奇怪,因?yàn)檫@樣會(huì)變成是叫他把每樣垃圾是什么東西都講出來(lái)的意思,而不是中文里“垃圾分類”的那種“分類”。
那么要叫老外做好垃圾分類,直接用recycle這個(gè)單詞當(dāng)動(dòng)詞就好了,比如:
Don’t forget to recyle.
不要忘記垃圾分類。
Recycle本身雖然是指回收再利用,可是其實(shí)一般垃圾分類是指把塑料品、金屬、紙張等另外放,然后把不能再利用的東西都放在一起,所以只要叫他們r(jià)ecycle,老外就知道要特別把那些東西跳出來(lái)另外放了。
除了recycle之外,“垃圾分類”還有sort garbage這個(gè)說(shuō)法,sort本身就是“整理”的意思,所以跟老外說(shuō):
You have to sort your garbage and put it in the right bins.
你必須把你的垃圾整理好,然后放進(jìn)正確的垃圾桶內(nèi)。
二、有哪些垃圾分類名詞
目前比較常見(jiàn)的垃圾分類的名詞有:
1.塑料類:Plastic
2.廢紙類:Paper and Cardboard
3.玻璃類:Glass
4.保利龍類:Styrofoam
三、美國(guó)是如何垃圾分類的?
在美國(guó)如果不按照所在城市的要求嚴(yán)格執(zhí)行垃圾分類,可能會(huì)面臨被警告甚至被罰款。因?yàn)橹袊?guó)才剛剛實(shí)行垃圾分類,這里簡(jiǎn)單介紹一下美國(guó)的垃圾分類是怎么做的。一般情況下,垃圾桶會(huì)有2-3個(gè)(不同城市的數(shù)量可能會(huì)有所不同),如果有兩個(gè)垃圾桶的城市呢,一個(gè)垃圾桶是trash only,這類垃圾桶只收生活垃圾,另外一個(gè)是recycle only,這類垃圾桶只收可回收垃圾,如果有三個(gè)垃圾桶的話,那個(gè)垃圾桶是yard trash,只收綠色植被垃圾的垃圾桶。
Trash only的垃圾桶,通常不會(huì)在垃圾桶上標(biāo)注字樣,所有的生活垃圾都可以倒在其中,不過(guò)有些城市會(huì)要求垃圾不可以散著扔,必須用袋子裝好后再丟棄;
Recycle only的垃圾桶,要求垃圾是干凈的垃圾,包含玻璃、紙盒、辦公用紙、塑料瓶等等,我們用過(guò)的瓶子必須經(jīng)過(guò)沖洗干凈后,再丟棄到可回收垃圾桶內(nèi);
Yard trash的垃圾桶在美國(guó)是比較常見(jiàn)的,可以放入綠色植被垃圾桶內(nèi)的垃圾包含樹(shù)葉、草、樹(shù)枝、樹(shù)干等。
以上就是關(guān)于垃圾分類的英語(yǔ)介紹了,雖說(shuō)上海人快被垃圾“逼”瘋了,但是做好垃圾分類,不亂扔垃圾,不僅能大大減輕處理員的工作負(fù)擔(dān),也給地球媽媽和無(wú)數(shù)的生命改善了環(huán)境。其實(shí)現(xiàn)在垃圾分類大家會(huì)覺(jué)得很麻煩,但其實(shí)這是為了我們以后的生活更好才實(shí)行的。為了我們以后的環(huán)境更好,一起努力推進(jìn)垃圾分類吧!
評(píng)論