2017年的圣誕與往年一樣,全世界洋溢著節(jié)日的氣氛,家人團(tuán)聚的溫暖驅(qū)散了冬日的嚴(yán)寒,尤其在歐洲、北美洲等的基督教國(guó)家,英國(guó)也不例外。今年的12月25號(hào),按往常慣例,英國(guó)女王發(fā)表了圣誕致辭,溫暖的壁爐邊,英國(guó)上下家庭團(tuán)聚,圍坐在一起收看,演講內(nèi)容有溫暖的觸動(dòng)也有糟心的回憶。小編摘錄了部分,我們來(lái)回顧一下!
致辭的開(kāi)頭,女王回顧了自己從第一次圣誕演講到現(xiàn)在的歷程——
Sixty years ago today, a young woman spokeabout the speed of technological change as she presented the first televisionbroadcast of its kind. She described the moment as a landmark:
六十年前的今天,一個(gè)年輕的女人第一次上鏡時(shí),說(shuō)到了快速的技術(shù)變革,她說(shuō)那一刻是個(gè)里程碑。
"Television has made it possible formany of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family oftengather round to watch television as they are at this moment, and that is how Iimagine you now."
女王(影像資料):電視讓你們?cè)S多人,在圣誕節(jié),待在家里就可以看到我。我自己的家人也經(jīng)常聚在一起看電視,他們這一刻也是如此。我正在想象你們也坐在電視機(jī)旁的樣子。
Six decades on, the presenter has ‘evolved’somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imaginedthat people would one day be watching this on laptops and mobile phones – assome of you are today. But I’m also struck by something that hasn’t changed.That, whatever the technology, many of you will be watching this at home.
六十年過(guò)去了,演講者有點(diǎn)歲數(shù)了,她所說(shuō)的技術(shù)也大為改觀。當(dāng)時(shí),誰(shuí)能想到人們有一天能在筆記本電腦和手機(jī)上看視頻,可你們今天就是這樣。但我也被那些未曾改變的東西觸動(dòng),不論技術(shù)如何進(jìn)步,你們?cè)S多人都在家收聽(tīng)這段祝福。
女王今年身居高齡——91歲,經(jīng)歷了將近一個(gè)世紀(jì)的社會(huì)變革,讓她最為感嘆還是科學(xué)技術(shù)的出現(xiàn)與飛速發(fā)展?,F(xiàn)在的技術(shù)已經(jīng)走近千家萬(wàn)戶(hù),融入了每個(gè)人的血液里,包括女王她自己。
女王的首次出鏡便是借了科技的便利,當(dāng)時(shí)的人們還是圍著黑白電視觀看她的圣誕演講;而現(xiàn)在,60年過(guò)去了,人們隨時(shí)隨地捧起手機(jī)就可以收看她的圣誕致辭,高清且流暢。這其中翻天覆地的變化正是科技的紅利所帶來(lái)的。
We think of our homes as places of warmth,familiarity and love; of shared stories and memories, which is perhaps why atthis time of year so many return to where they grew up. There is a timelesssimplicity to the pull of home. For many, the idea of “home” reaches beyond aphysical building – to a home town or city.
在我們心中,你們的家是溫暖、親切和有愛(ài)的地方,那里保存著共同的往事和回憶,興許這也是何以每年此時(shí),這么多人要回到他們長(zhǎng)大的地方。對(duì)家的牽掛如此樸素,亙古不變。對(duì)許多人而言,家不僅讓人想到房子,還有家鄉(xiāng)或城市。
This Christmas, I think of London andManchester, whose powerful identities shone through over the past twelve monthsin the face of appalling attacks. In Manchester, those targeted includedchildren who had gone to see their favourite singer.
這個(gè)圣誕節(jié),我想到倫敦和曼徹斯特,在過(guò)去12個(gè)月中,盡管遭遇了駭人聽(tīng)聞的襲擊,它們不改其志,熠熠生輝。在曼城,遭襲者還有孩子,他們來(lái)看自己最喜愛(ài)的歌手。
除了上面提到的喜人的變化,2017年,英國(guó)也發(fā)生了兩起特大事故——6.14倫敦公寓樓火災(zāi)事故和曼切斯特事件,人員傷亡慘重,引起極大的社會(huì)關(guān)注。英國(guó)女王在這圣誕的特別時(shí)刻提起這段令人痛心的回憶,主要是為強(qiáng)調(diào)“家”這一概念及它與社會(huì)穩(wěn)定等有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。
6.14火災(zāi)在人們還未反應(yīng)過(guò)來(lái)就已經(jīng)迅速蔓延,又因?yàn)楦邩菍泳然鹄щy、煙囪式的樓層結(jié)構(gòu)和不防火的樓層裝修材料等,造成了79人遇難的嚴(yán)重傷亡后果;而今年5月份的曼切斯特事件是起極端恐怖主義襲擊事件,發(fā)生于美國(guó)歌手阿里安娜·格蘭德的巡回演唱會(huì)上,一場(chǎng)“自殺式爆炸”造成了約19人死亡,50人受傷以及極為混亂的場(chǎng)面。
A few days after the bombing, I had theprivilege of meeting some of the young survivors and their parents.
爆炸幾天后,我有幸見(jiàn)到幾個(gè)年輕的幸存者和他們的父母。
I describe that hospital visit as a“privilege” because the patients I met were an example to us all, showingextraordinary bravery and resilience. Indeed, many of those who survived theattack came together just days later for a benefit concert. It was a powerfulreclaiming of the ground, and of the city those young people call home.
深感榮幸,我去醫(yī)院探望了他們,我見(jiàn)到的傷者是我們所有人的榜樣,他們表現(xiàn)出不同尋常的勇氣和堅(jiān)韌。說(shuō)實(shí)話(huà),許多在襲擊中生存下來(lái)的人,幾天后就去參加了義演音樂(lè)會(huì),我們有力收復(fù)了失地,奪回人們他們稱(chēng)之為家的城市。
Even Prince Philip has decided it's time toslow down a little, having, as he economically put it, done his bit. But I knowhis support and unique sense of humour will remain as strong as ever as weenjoy spending time this Christmas with our family, and look forward towelcoming new members into it next year.In 2018, I will open my home to adifferent type of family, the leaders of the 52 nations of the Commonwealth, asthey gather in the UK for a summit.
甚至連菲利浦親王都決定,是時(shí)候要慢下來(lái),正如他那句話(huà),言簡(jiǎn)意賅,盡了綿薄之力。但我明白,今年和家人共度圣誕時(shí),他的支持和獨(dú)有的幽默感一如既往,毫不遜色,我們盼望著明年家里能有新成員加入。
此外,女王當(dāng)眾秀了把恩愛(ài)——夸菲利普親王幽默,并且默默支持著她,還提到了希望明年王室將會(huì)增添新成員,即哈利王子的未婚妻——美國(guó)著名演員梅格汗·馬克爾,二人將于2018年春天完婚。
是不是感覺(jué)信息量滿(mǎn)滿(mǎn)呢?
女王演講全文貫穿了“家” 概念,無(wú)論是圣誕的闔家歡聚,是遭遇事故的人所生活的地方,還是女王自己,有和平歡樂(lè)與幸福,也有苦難糟心與悲痛,“家”的氛圍讓家庭、社會(huì)聯(lián)系得更緊密,“家”中的成員的幸福安危牽動(dòng)著“家”的每一個(gè)成員。一下子“家”的level感覺(jué)就高了一個(gè)級(jí)別呢!
有興趣的同學(xué)們可以看看原版視頻,戳鏈接~https://www.bilibili.com/video/av17631065/
怎樣學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ),可以試試以下幾個(gè)方面,我覺(jué)得還是很有幫助的
1、加強(qiáng)英語(yǔ)的詞匯量和語(yǔ)法方面的知識(shí),這是基礎(chǔ)。
2、多朗誦一些膾炙人口的英文,最好是會(huì)背誦,培養(yǎng)語(yǔ)感。
3、聽(tīng)你喜歡的英語(yǔ)歌曲,還有看歐美電影,保持興趣的同時(shí)學(xué)到口語(yǔ)。
4、若有機(jī)會(huì)的話(huà),跟老外多說(shuō)英語(yǔ)。比如現(xiàn)在的在線英語(yǔ)學(xué)習(xí)就可以和外教一對(duì)一進(jìn)行學(xué)習(xí)和試聽(tīng)。
外教試聽(tīng)課:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982
評(píng)論