可能很多人都有這樣疑問,覺得自己詞匯掌握長(zhǎng)度還可以,但是為什么就是在寫作上就突顯不了這方面的優(yōu)勢(shì)呢?其實(shí)這就是一種思維誤區(qū),豐富的英語詞匯并不能保證能夠在英語寫作上有優(yōu)勢(shì),就像就算一個(gè)人能夠背下整個(gè)字典,他的寫作水平也不一定是最優(yōu)秀的。相反,一個(gè)人如果在寫作水平上有很高的造詣的話,詞匯方面所起的作用是功不可沒的。另外,我們也要注意在英語寫作的時(shí)候,避免以下的幾個(gè)錯(cuò)誤性的思維。
價(jià)值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
1、過多摻雜中文思維
完全避免中文思維也是不可能的,但是有很多人在寫作的時(shí)候過多地?fù)饺肓酥形牡乃季S,導(dǎo)致了整個(gè)句子“中國(guó)味”十足,有可能是由于在詞匯的用法上沒有搞清楚,也有可能是語法上也存在這問題,還有就是不熟悉一些地道的表達(dá)。一些比較明顯的中文思維的比如:
When I was a child, my parents very love me.(當(dāng)我還是小孩的時(shí)候,我的父母非常愛我。)
這句話以中文的思維看來,的確是沒有問題,因?yàn)閘ove是動(dòng)詞,very作為副詞修飾動(dòng)詞,但是在英語語法里面,一般是沒有這種表達(dá)習(xí)慣的,外國(guó)人所習(xí)慣的應(yīng)該是:
When I was a child, my parents love me very much.
所以在積累單詞還有掌握語法的同時(shí),還要記得了解一些地道的表達(dá),不能犯一些常識(shí)性的錯(cuò)誤。
2、過分注重形式而忽視內(nèi)容質(zhì)量
高級(jí)詞匯的確能夠讓整篇的印象分很佳,但是如果過分注重形式上而忽視內(nèi)容的話,也是很危險(xiǎn)的。過分注重利用一些高級(jí)的表達(dá),有可能就會(huì)忽視掉詞匯的側(cè)重點(diǎn),就比如affect和shock這兩個(gè)英語單詞,都可以表示影響的意思,但是shock更強(qiáng)調(diào)的是震驚,結(jié)果讓人很意外,比affect程度要更深的。也可能因?yàn)橄霕?biāo)新立異使用一些自己很少用過的從句而出現(xiàn)了語法上的硬傷。所以,寫作還有一個(gè)需要非常謹(jǐn)慎的一步就是要懂得量力而行,不要為了炫技而忽視了內(nèi)容的質(zhì)量,最后的結(jié)果有可能就是適得其反了。英語寫作,比起詞匯更重要的是內(nèi)容與邏輯,尤其是托福雅思這種出國(guó)留學(xué)考試,考察的是你能不能把一件事情說清楚,講明白。
3、拐彎抹角,為湊字?jǐn)?shù)
這種問題其實(shí)很普遍,很多人看到一個(gè)英語話題,想不出自己的觀點(diǎn),即便是想出來,說服力也不夠,但是為了達(dá)到字?jǐn)?shù)上的要求,只有采取拐彎抹角的方式來行文,求個(gè)心安理得,當(dāng)然,這種思維是寫作高分的天敵,一定要避免受其影響。拐彎抹角不僅讓你整篇文章看起來廢話比較多,而且一不小心就會(huì)跑題。因而,英語學(xué)習(xí)的時(shí)候,除了在寫作技巧上的訓(xùn)練之外,還要注重素材的積累,而且還要對(duì)素材有著自己的一些思考,這樣在考試中才有能讓自己聯(lián)想到這些素材。
評(píng)論