注冊
當前位置: 阿卡索外教網> 博客 > 職業(yè)英語 > 表達觀點,英語怎么說,有幾種表達方法?

表達觀點,英語怎么說,有幾種表達方法?

發(fā)布時間:2018年03月02日 11:52:18 評論 · 9217瀏覽

怎么用英文表達自己想要說的觀點?

? 很多時候,我們都需要表達自己的觀點,對待任何的事物、任何的人,我們都會有不同的觀點和意見,人總是有自己的想法的,所以,在面對事情的時候,我們也需要陳述自己的觀點,那么在北京外教網英語口語中,我們常用怎樣的方式來表達自己的觀點呢?


價值300元外教英語課程領?。?br /> http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982 (商務英語口語課)
口語英語速成班:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982(劍橋,新概念等教材)

1. I think

這個應該是大家所想到的第一種表達自己觀點的常用語了吧?I think使用范圍比較的廣,不管是書面語還是實用商務英語口語,都是可以用I think來表達自己的觀點的。

這是最常用、最普遍的表達意見的方式。正式和非正式情況下都可以使用。

例如:I think I will get a good job. 我覺得我會找到份好工作。

I think she will be back soon. 我想她很快就會回來了。

2. I reckonThis is a more informal way of giving your opinion

對于不怎么喜歡變通語言表達方式的朋友來說,這句I reckon可能就會顯得有些陌生了,其實I reckon是一種比較不正式的表達自己觀點的用法,在口語中使用的比較廣。

例如:I reckon it will be much faster to get to London by train. 我認為坐火車去倫敦要快得多。

3. In my opinion/In my view(以我之見)

In my opinionIn my view兩種表達觀點的方式就是比較正式的語言表達形式了,常用在書面語之中。

例如:

In my view, they made a huge mistake in not selling the company when they had the chance. 在我看來,當他們有機會賣掉公司時卻不賣是個重大的錯誤。

In my opinion, the Bank of England should not raise interest rates this year. 在我看來,英國銀行今年不應該增加利息。

經常涉及閱讀的朋友應該對這兩個詞語非常的熟悉,下面發(fā)三段話給大家加深一下記憶:

1Sometimes we can be very direct with our opinion and it won’t upset the other person. However, more often than not we need to be careful how we share our thoughts so as not to offend or hurt the other person’s feelings. This can be especially true in business where cultural differences can have a detrimental effect on business dealings.

2The British are especially careful when giving their opinion (in business, that is). They often don’t want to cause offence and consequently, will start their sentences using certain expressions to soften the blow. A number of my clients have said that the British are very polite and considerate in their dealings with colleagues and clients. So much so, that the British way of doing business is often admired.

3In this post, I’d like to share with your some common expressions we have of giving one’s opinion. I have used Liz Potter’s excellent article for Macmillan Dictionary’s blog as the main structure and made some changes to it.

4.It seems to me ; All things considered:

這兩種表述方式,也經常使用在比較正式的語言環(huán)境之中。而且,在使用這兩種表達方式之前,你必須要確定你已經經過深思熟慮,考慮得非常清楚了!

例如:

It seems to me that they are spending more money than they need to to attract new talent into the company. 在我看來,在為公司引進新人才時,他們的花費比實際需求多很多。

All things considered, I think we made a wise choice in recruiting James. 總的來看,我認為招聘詹姆斯是一個明智的選擇。

5. If you ask me(如果你問我的話)

相對來說,If you ask me會經常使用在這樣的場景中:有多個人參加話題的討論,其他人的意見都沒有得到最終的認可,而且你表達的意見,往往會帶有批評或者是反對的成分。

例如:If you ask me, she has spoilt her children far too much. 依我看,她太過溺愛她的孩子了?!怠怠?a href="http://m.cn-hb.com.cn/yjj/sirenwaijiao/675/" target="_blank">洋家教

<上一篇 ”錯失良機“英語怎么說:“錯失良機”英文解析

下一篇> 留學口語:留學期間遇到困難,如何鼓舞自己

相關文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新