少兒時(shí)期是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和發(fā)展的黃金時(shí)期,家長(zhǎng)們都早早的開始了對(duì)孩子少兒英語(yǔ)的教育,不希望他們輸在起跑線上。在少兒英語(yǔ)教育方式中,音樂能夠給對(duì)少兒的神經(jīng)系統(tǒng)起著良好的刺激作用,能夠激發(fā)少兒的情緒和想象力,同時(shí)也奠定了英語(yǔ)基礎(chǔ)。
今天我就來(lái)給大家分享一些英語(yǔ)兒童歌曲,大家可以用英語(yǔ)兒童歌曲在培養(yǎng)少兒的英語(yǔ)感。不過,必須要說的而是,英語(yǔ)兒童歌曲只能起到一個(gè)啟蒙的作用,想要進(jìn)行更深入的學(xué)習(xí),還是要找一個(gè)專業(yè)的少兒英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。http://m.cn-hb.com.cn/lps/shaoer1/shaoer.htm?search=1095024? (少兒英語(yǔ))阿卡索就很不錯(cuò),感興趣的可以體驗(yàn)一下。
1.《Cradle Song》 歌詞:
Go to sleep, now, dear love, neath roses above.
Sweet blossoms white and red shall bloom by thy bed.
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
Go to sleep, now, dear love, neath roses above.
Sweet blossoms white and red shall bloom by thy bed.
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
(中文)搖籃曲
去睡覺,現(xiàn)在,親愛的,在上面的玫瑰之下。
芳香的花朵,白色和紅色的會(huì)在你的床邊開放。
當(dāng)黎明照亮天空,睜開你的親愛的眼睛。
當(dāng)黎明照亮天空,睜開你的親愛的眼睛。
去睡覺,現(xiàn)在,親愛的,在上面的玫瑰之下。
芳香的花朵,白色和紅色的會(huì)在你的床邊開放。
當(dāng)黎明照亮天空,睜開你的親愛的眼睛。
當(dāng)黎明照亮天空,睜開你的親愛的眼睛。
2.《Beanbag,Beanbag》 歌詞:
Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag!
Toss it first to Laura Lee,
Then to Jenny,then to me.
Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag!
Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag!
Toss it first to Mary Lou, Then to Billy,then to you.
Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag!
中文:豆子袋,豆子袋
豆子袋,豆子袋,玩豆子袋的游戲!
先把它投給勞拉.李, 然后給詹妮,然后給我。
豆子袋,豆子袋,玩豆子袋的游戲!
豆子袋,豆子袋,玩豆子袋的游戲!
先把它投給瑪利.盧。 然后給比利,然后給你。
豆子袋,豆子袋,玩豆子袋的游戲!
3.Bingo
There was a farmer had a dog
有一個(gè)農(nóng)夫有一只狗
And Bingo was his name, Oh
賓果是它的名字
B-I-N-G-O, B-I-N-G-O
And Bingo was his name, Oh
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name, Oh
I-N-G-O, I-N-G-O
And Bingo was his name, Oh
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name, Oh
N-G-O, N-G-O
And Bingo was his name, Oh
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name, Oh
G-O, G-O
And Bingo was his name, Oh
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name, Oh
O, O
And Bingo was his name, Oh
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name, Oh
And Bingo was his name, Oh
評(píng)論