詩(shī),作為一個(gè)表達(dá)豐富情感的載體,其用一種高度凝練的語(yǔ)言,描繪出了作者細(xì)膩的內(nèi)心世界。在兒童英語(yǔ)詩(shī)歌當(dāng)中,優(yōu)秀的作品也是非常多的,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,自然也是繞不開(kāi)英語(yǔ)詩(shī)歌的,今天在這里就給大家分享一下優(yōu)秀的兒童英語(yǔ)詩(shī)歌,大家可以參考參考。
1、Rain雨
Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和樹(shù)梢,
It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894
我試聽(tīng)過(guò)主流的幾家英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),口碑和性價(jià)比不錯(cuò)的,我還是比較認(rèn)同阿卡索外教網(wǎng),點(diǎn)擊領(lǐng)取免費(fèi)試課:http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp4.htm?search=1950475
2、What Does The Bee Do?
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。
And what does Father do? 父親做些什么?
Bring home money. 把錢(qián)帶回家。
And what does Mother do? 母親做些什么?
Lay out the money. 把錢(qián)用光。
And what does baby do?嬰兒做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894
3、O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧
What have you brought for me? 你給我?guī)?lái)什么?
Red coral , white coral, 海里的珊瑚,
Coral from the sea. 紅的,白的。
(Part II)
I did not dig it from the ground 它不是我從地下挖的,
Nor pluck it from a tree; 也不是從樹(shù)上摘的;
Feeble insects made it 它是暴風(fēng)雨的海裹
In the stormy sea. 弱小昆蟲(chóng)做成的。
by C. G. Rossetti
4、THE WIND風(fēng)
(Part I)
Who has seen the wind? 誰(shuí)曾見(jiàn)過(guò)風(fēng)的面貌?
Neither I nor you; 誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò),不論你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在樹(shù)葉震動(dòng)之際,
The wind is passing through. 風(fēng)正從那里吹過(guò)。
(Part II)
Who has seen the wind? 誰(shuí)曾見(jiàn)過(guò)風(fēng)的面孔?
Neither you nor I; 誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò),不論你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在樹(shù)梢低垂之際,
The wind is passing by. 風(fēng)正從那里經(jīng)過(guò)。
~by C. G. Rossetti
上面四首就是我要分享給大家的兒童英語(yǔ)詩(shī)歌。同時(shí)如果對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有困惑的家長(zhǎng)和孩子,可以試聽(tīng)一下阿卡索外教網(wǎng)的課程,他們有專業(yè)的老師可以解答孩子在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的困惑。這里也推薦大家去阿卡索官網(wǎng)試聽(tīng)一下,了解一下到底阿卡索好不好。
評(píng)論