商務(wù)人士大多很忙,每天都會接收大量工作郵件,所以,我們的郵件要簡單高效直白,盡可能減少郵件中的字?jǐn)?shù),用更短的詞代替的長詞。牢記效率第一,郵件不是寫作,不需要顯得你多有文采多能說會道。
一、相同意思的話少寫
減少相同意義的表達(dá)更能增加觀點(diǎn)的力度。還能避免同義詞太多使郵件變得冗長。
例:”This training program teaches you to learn the best tricks, tips, techniques and skills for every stage of the market process." 這個培訓(xùn)項目能教會你營銷過程中最好的手段、方法、技巧和技能。
"This program teaches the best marketing tricks." 這個項目能教會你最好的營銷手段。
明顯第二種表達(dá)更簡單有力
二、用簡單的詞匯代替術(shù)語
能用簡單詞匯準(zhǔn)確表達(dá)的內(nèi)容,就無需用專業(yè)術(shù)語,大家在寫郵件時切勿太過熱衷于去表現(xiàn)自己有多專業(yè)有多厲害,簡潔才是王道。
例:"The facility-wide 802.11 networking infrastructure has now been completely implemented and is currently available for workplace utilization."這個多功能的802.11網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施已經(jīng)完全投入使用了,現(xiàn)在用于工作場合。
"You can now use wireless in this building."你現(xiàn)在可以在大樓里使用無線網(wǎng)了。
不想讓人覺得你廢話太多還是用第二種吧。
三、用短詞代替長詞和詞組。
既然郵件必須短小精悍,如果能用更短的詞表達(dá)清楚意思,為何要用長詞和詞組呢。給大家舉一些實(shí)用的短詞代替長詞例子:
用“after”代替“subsequent”
Instead of "in order to" use *to*
用“to”代替“in order to”
Instead of "in the event that" use *if*
用“if”代替“in the event that”
Instead of "with reference to" use *about*
用“about”代替“with the reference to”
Instead of "state of the art" use *latest*
用“latest”代替“state of the art”
Instead of "due to the fact that" use *since*
用“since”代替“due to the fact that”
Instead of "not later than 2pm" use *by 2pm*
用“by 2pm”代替“not later than 2pm”
Instead of "at the present time" use *now*
用“now”代替“at the present time”
大家要記住,郵件不是小說,收件人壓根沒時間也不愿意讀一篇很長的郵件。
更多的技巧,請了解阿卡索的培訓(xùn)課程!
評論