注冊
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 商務(wù)英語 > 商務(wù)英語培訓(xùn) > 如何學(xué)習(xí)商務(wù)英語,怎樣快速商務(wù)英語水平

如何學(xué)習(xí)商務(wù)英語,怎樣快速商務(wù)英語水平

發(fā)布時間:2018年11月15日 18:24:13 評論 · 1681瀏覽

商務(wù)英語是專用于商務(wù)場合的一種專業(yè)性極強(qiáng)的職業(yè)英語。與基礎(chǔ)英語比較,他的難處在于你不僅僅需要扎實(shí)的英語知識和技能,還需要掌握眾多商務(wù)知識。同樣的詞匯運(yùn)用到商務(wù)英語中可能跟用在基礎(chǔ)英語中時是完全不同的意思,不同的商務(wù)場合會運(yùn)用到不同的詞匯。這樣的詞匯也稱為專業(yè)術(shù)語。選擇阿卡索外教網(wǎng),學(xué)習(xí)實(shí)用商務(wù)英語,阿卡索商務(wù)課程專為商務(wù)人士打造,專業(yè)外教一對一教學(xué),隨時隨地預(yù)約上課,省時省力,根據(jù)學(xué)員的英語水平和商務(wù)進(jìn)修方向定制個人專屬學(xué)習(xí)計劃,讓你自

商務(wù)英語是專用于商務(wù)場合的一種專業(yè)性極強(qiáng)的職業(yè)英語。與基礎(chǔ)英語比較,他的難處在于你不僅僅需要扎實(shí)的英語知識和技能,還需要掌握眾多商務(wù)知識。同樣的詞匯運(yùn)用到商務(wù)英語中可能跟用在基礎(chǔ)英語中時是完全不同的意思,不同的商務(wù)場合會運(yùn)用到不同的詞匯。這樣的詞匯也稱為專業(yè)術(shù)語。

選擇阿卡索外教網(wǎng),學(xué)習(xí)實(shí)用商務(wù)英語,阿卡索商務(wù)課程專為商務(wù)人士打造,專業(yè)外教一對一教學(xué),隨時隨地預(yù)約上課,省時省力,根據(jù)學(xué)員的英語水平和商務(wù)進(jìn)修方向定制個人專屬學(xué)習(xí)計劃,讓你自信應(yīng)對各種商業(yè)會議。試聽地址:http://m.cn-hb.com.cn/lps/bec/bec.htm?search=1950480

在這里阿卡索外教網(wǎng)就以詞匯作為切入點(diǎn)帶大家了解一下商務(wù)英語吧。

1.大量的商業(yè)術(shù)語

任何一個領(lǐng)域都有專用術(shù)語。無論是漢語還是英語。每個術(shù)語都有其獨(dú)一無二的含義。頻繁使用商業(yè)術(shù)語是商務(wù)英語典型的語言特色和文體風(fēng)格。尤其是商務(wù)信函和商務(wù)合同中含有大量的專有詞匯,如“claim”(索賠)、“turnover”(營業(yè)額)、“commission”( 傭金)、“consignment”( 寄售貨物)、“invoice”( 發(fā)票)、“exworks”(出廠價)、“documents against payment”( 付款交單)、“l(fā)etterof credit”(信用證)、“registered trademark”( 注冊商標(biāo))、“force majeure”( 不可抗力)、“proforma invoice”(形式發(fā)票) 等,不勝枚舉。要注意的是,同樣的術(shù)語在不同的國家可能有不同的解讀,商務(wù)英語需要嚴(yán)謹(jǐn)性,一不小心就會差之毫厘失之千里,需要大家平時多看,多聽,多積累。

2.一系列的縮略詞

這是一個快節(jié)奏的時代,每個人都在追求如何才能更好,更快的完成工作任務(wù),提高工作效率。為了使書寫內(nèi)容簡明扼要,商務(wù)英語誕生了大量簡潔,方便,信息量大的縮略詞。縮略詞主要分為以下幾類:

多個首字母構(gòu)成的縮略詞,如“B/D———Bank Draft”( 銀行匯票)、“CPI———ConsumerPrice Index”(消費(fèi)價格指數(shù));

詞的前部或詞的頭尾結(jié)合構(gòu)成的縮略詞,如“Co. ———company”(公司)、“Inc. ———Incorporated”(股份有限公司)、“Ltd. ———Limited”(有限公司);

兩個詞或以上的前部或多個主要字母縮略構(gòu)成,如“gr wt———gross weight”(凈重)、“min. prem. ———minimum premium”(最低保險費(fèi))。


3. 帶有文化底蘊(yùn)的外來詞語

歐美人說話會經(jīng)常引用希臘神話和圣經(jīng),商務(wù)法律文書中則運(yùn)用到不少來自于拉丁語與法語的詞匯。這讓商務(wù)英語顯得更加正式,權(quán)威,莊重?!癴orce majeure”(不可抗力) 來自于法語;美國簽證申請表中有一欄目“alias”( 別名、曾用名),來自于拉丁語。商務(wù)法律英語中來自拉丁語的詞語還有“ad hoc”、“de facto”、“in re”、“per se”、“inter alias”等。

4.獨(dú)特的臆造詞語

臆造詞匯是商務(wù)英語廣告和商標(biāo)的一大詞匯特點(diǎn)。商標(biāo)和商務(wù)廣告的共同特點(diǎn)是要用新穎獨(dú)特的語言和符號,大膽創(chuàng)新、標(biāo)新立異,讓消費(fèi)者一見鐘情、烙印在心。商標(biāo)是某一產(chǎn)品區(qū)別于其他產(chǎn)品的標(biāo)志,可以說是獨(dú)一無二的,因此為表現(xiàn)商標(biāo)的獨(dú)特性,商標(biāo)中的新造詞使用甚多。廣告語力求讓消費(fèi)者耳目一新,迅速得到消費(fèi)者的青睞,也會巧妙地制造新詞,吸引消費(fèi)者的注意力,如“We know eggsactly how to sell eggs”廣告語中“eggsactly”一詞,故意將“eggs”和“exactly”拼綴在一起,達(dá)到新穎絕妙的效果,令人過目難忘。福特汽車廣告“4ord costs 5ive% le $ $ (Ford)”將數(shù)字與字母有機(jī)混合,“Ford”換成“4ord”、“five”變成“5ive”、“l(fā)ess”換成“l(fā)e$ $ ”,讓數(shù)字映入消費(fèi)者的眼簾,讓聲音傳達(dá)商家的意愿,讓美元代替優(yōu)惠的價格,強(qiáng)烈吸引消費(fèi)者的眼球,達(dá)到出奇制勝的效果。

詞匯是一個日積月累的過程,大家在學(xué)習(xí)商務(wù)英語的過程中只需在看到基本詞匯時,能知其意,無須去了解所有的詞匯,多培養(yǎng)自己的商務(wù)思維和拓寬商業(yè)知識。

<上一篇 小學(xué)三年級如何學(xué)好英語,這樣學(xué)英語更高效

下一篇> 成年人怎么學(xué)英語最快?學(xué)習(xí)英語最快的方法!

相關(guān)文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新