relief release relieve三者區(qū)別是:分別存在意思和用法上的區(qū)別。release的基本意思是釋放放開指把人或動(dòng)物從某種束縛或痛苦中解放出來(lái),使之繼續(xù)自由活動(dòng)用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)后面常接介詞from。?
1、意思上的區(qū)別:
relief:n.減輕;解除;輕松;浮雕;救濟(jì)(品);安慰;替代adj.提供救濟(jì)的;文本的
relieve:v.救濟(jì);減輕;解除;偷
release:n.釋放;讓渡;發(fā)行vt.釋放;讓與;準(zhǔn)予發(fā)表;發(fā)射
2、用法上的區(qū)別:
relief?
動(dòng)詞+~afford〔express〕relief
給予〔表示〕安慰
形容詞+~great〔immense, much〕relief
極大的安慰
名詞+~tax relief
免稅?
~+介詞relief for refugee
難民的救濟(jì)品?
relief
relieve的基本意思是“減輕,除去(痛苦、不安)”,指暫時(shí)而不是從根本上解除或減輕不愉快的感情、負(fù)擔(dān)或痛苦。引申可表示“解除某人的職務(wù)等”。
relieve還可作“給…換班”“換崗”解。relieve是及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ)。
relieve接agaist表示“在…的襯托下”,接at表示“因…而感到寬慰”,接from或of表示“免除”“解脫”。
release
release的基本意思是“釋放,放開”,指把人或動(dòng)物從某種束縛或痛苦中解放出來(lái),使之繼續(xù)自由活動(dòng),用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)后面常接介詞from。?
release還可作“發(fā)布,發(fā)行”解,一般指發(fā)布消息,新聞等,用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ)。
release可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。?
3、例句
relief
This medicine will give you some relief.
這藥會(huì)減輕你一些痛苦。
They send relief to those who made homeless by floods.
他們給水災(zāi)中無(wú)家可歸的人發(fā)送救援物資。
relieve
The doctor often relieve the poor.
那位醫(yī)生經(jīng)常救濟(jì)貧民。
We did what we could to relieve the people in the flood-stricken areas.
我們盡了最大努力救濟(jì)遭受水災(zāi)地區(qū)的人民。
release
The prisoner was questioned before his release.
囚犯被釋放之前受到了審問。
The electrons in the upper band eventually release energy, thereby emitting photons.
上層能帶中的電子最后會(huì)發(fā)射光子釋放能量。
評(píng)論