注冊
當(dāng)前位置: 阿卡索外教網(wǎng)> 職場英語 > 職場英語學(xué)習(xí) > 金融英語專業(yè)術(shù)語有哪些特點(diǎn),分別是什么?

金融英語專業(yè)術(shù)語有哪些特點(diǎn),分別是什么?

發(fā)布時間:2021年01月07日 16:46:55 評論 · 2934瀏覽

我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常會聽到“金融”這一個詞,它是指貨幣的發(fā)行、流通和回籠,貸款的發(fā)放和收回,存款的存入和提取,匯兌的往來等經(jīng)濟(jì)活動。英文表達(dá)是finance,金融英語是有非常多的專業(yè)術(shù)語的,因此比較難學(xué)。那么金融英語專業(yè)術(shù)語有哪些特點(diǎn),分別是什么?

我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常會聽到“金融”這一個詞,它是指貨幣的發(fā)行、流通和回籠,貸款的發(fā)放和收回,存款的存入和提取,匯兌的往來等經(jīng)濟(jì)活動。英文表達(dá)是finance,金融英語是有非常多的專業(yè)術(shù)語的,因此比較難學(xué)。那么金融英語專業(yè)術(shù)語有哪些特點(diǎn),分別是什么?

02

順便分享一個免費(fèi)領(lǐng)取價值155元的純外教試聽課,外教發(fā)音超標(biāo)準(zhǔn),一對一的教學(xué)模式,上課互動很多,有多個課程體系,還提供個性化定制教學(xué)服務(wù),提升英語水平,效果扛扛滴,不信,可以來免費(fèi)試聽:

http://m.cn-hb.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053 (真人外教)

http://m.cn-hb.com.cn/lps/bec/bec.htm?search=700053 (商務(wù)英語)

金融英語專業(yè)術(shù)語有哪些特點(diǎn),分別是什么?其實(shí)金融英語專業(yè)術(shù)語的專業(yè)特點(diǎn),歸納起來有以下六點(diǎn):

1.詞義的單一性

金融專業(yè)術(shù)語的單一性主要表現(xiàn)在兩個方面,一是每個專業(yè)術(shù)語所表示的都是一個特定的金融概念,在使用時不能用其它任何詞語替代。例如,在英語中credit standing(資信狀況),不能用position來代替standing;standby credit(備用信用證),不能用spare來代替standby。二是某一個專業(yè)術(shù)語即使屬于多義詞,在金融專業(yè)英語中也只保留一個義項(xiàng),例如:listed company(上市公司),list在英語中解釋“清單”、“記人名單”、“列于表上”,而在金融專業(yè)英語中,它解釋“上市的”。翻譯的時候要特別注意英漢金融專業(yè)詞匯的單一義項(xiàng)的特殊表達(dá)。

2.詞語的對義性

詞語的對義性是指詞語的意義互相矛盾、互相對立或互相關(guān)聯(lián),即:詞語所表示的概念在邏輯上是一種矛盾或關(guān)聯(lián)。在金融語言中,我們稱之為對義詞。例如:supply/demand供給/需求;shortage/surplus短缺/盈余;wage ceiling/wage floor最高工資限額/最低工資限額;premium/discount升水/貼水;inflation/deflation通貨膨脹/通貨緊縮;assets/liabilities資產(chǎn)/負(fù)債;bear market/bull market熊市/牛市。

關(guān)聯(lián)對義詞是指兩個相互對應(yīng)的詞在詞義上不一定是嚴(yán)格意義上的反義詞,但是它們在含義上有明顯的聯(lián)想意義和對比意義,表示相互關(guān)聯(lián)的概念。例如:fiscal policy/monetary policy財政政策/貨幣政策;capital market/money market資本市場/貨幣市場;spot transaction/forward transaction即期交易/遠(yuǎn)期交易;preferred shares/ordinary shares優(yōu)先股/普通股;current account/capital account經(jīng)常項(xiàng)目/資本項(xiàng)目。

3.詞語的類義性

類義詞是指意義同屬某一類別的詞。表示類概念的詞被稱為上義詞;而歸屬于同一義類,分別表示同一類概念之內(nèi)的若干種概念的詞被稱為下義詞。如transaction(交易)可作上義詞,它所包括的deposit money,draw money,settle an account,honor a draft,accept stocks,exchange foreign currency等為其下義詞。類義詞是概念劃分的產(chǎn)物。

4.詞語的簡約性

典型的金融語體是一種明確可靠且具有權(quán)威性,能用來管理金融界、調(diào)節(jié)市場、解決矛盾的語言。它是由專家按照固定的模式加以編制并進(jìn)行解釋的語言。因此,金融術(shù)語在詞義單一、準(zhǔn)確的前提下,還有簡約的特色,其突出的表現(xiàn)就是縮略詞的大量運(yùn)用。例如:US$US Dollar美元;CAN$Canadian Dollar加拿大元;EPS earnings per share每股收益;FDI foreign direct investment外國直接投資;VAT value added tax增值稅。但有一點(diǎn)必須注意,有些縮略語在不同的語境里會有不同的指代。例如:TSE既可以指Tokyo Stock Exchange也可以代表Toronto Stock Exchange。

5.詞語的歷史性

語言中的一些詞匯從古至今一直被沿用著,金融業(yè)中同樣選用了一部分舊的包括古代的金融術(shù)語。例如lease,bill,share等。在有些情況下,如果硬行改換沿用已久的術(shù)語還會造成錯誤。例如:在銀行業(yè)務(wù)術(shù)語中“票根”應(yīng)該是drawing advice(開票通知),但如果改成counterfoil,表面上似乎正確,事實(shí)上卻有了本質(zhì)的區(qū)別,因?yàn)閏ounterfoil表示票據(jù)開出或撕下以后保留的存根。

6.詞語的與時俱進(jìn)性

隨著科學(xué)的發(fā)展,新的金融術(shù)語不斷涌現(xiàn)。例如:call option(買入選擇權(quán)),put option(賣出選擇權(quán)),future transaction(期貨交易),E-bank(電子銀行),cyber-trade(網(wǎng)上交易)等。

<上一篇 如何制定一份適合自己的英語學(xué)習(xí)計劃,計劃內(nèi)容是什么樣的?

下一篇> 英語口語應(yīng)該怎么辦,有哪些好的英語口語學(xué)習(xí)方法?

相關(guān)文章

評論

發(fā)布評論
查看更多評論

熱門排行

最近更新