奶酪(cheese,又譯芝士)是西方常見(jiàn)的食物之一,其味道醇厚香濃,深受西方人喜愛(ài)。但是,如果有英國(guó)朋友對(duì)你說(shuō):"I'm really cheesed off!" 你可不要理解錯(cuò)了,他既不是說(shuō)“我吃奶酪吃膩了”也不是說(shuō)自己乳糖不耐受,而是在抱怨他此刻心情很不爽。Cheese someone off 或 Someone is cheesed off 表示使某人感到非常惱火(really annoyed)。我們?cè)賮?lái)看以下兩個(gè)例句:
- Working on weekend really cheeses me off.(周末還要加班,真是讓我很氣惱。)
- It's not easy to get along with Cathy. She always gets cheesed off when others don't agree with her.(Cathy這個(gè)人很難相處。每當(dāng)別人不同意她的意見(jiàn)時(shí)她就會(huì)生氣。)
最新評(píng)論: