1. silent: not speaking
備注:''silent''常用于書面語中。
例:
Phil was silent for a moment as he thought
about his reply. (菲爾在想該怎么回答,沉默了一下。)
remain silent
I wanted to say 'please don't go', but
instead I remained silent, and she left. (我本想說“請別走”,但我卻沒說出口,她就走了。)
fall silent
(=become silent)
The woman fell silent, though she kept
darting angry glances at Jessica. (這個女人沉默下來,眼睛卻狠狠瞪著杰西卡。)
?
2. be lost for words/be at a loss for words: to be unable to say anything because you are very surprised or
because you are not prepared for the situation that has suddenly happened
例:
No matter what happens he never seems lost
for words. (不論發(fā)生什么事,他總有話說。)
She stared at his letter, clearly at a loss
for words. (她無言地看著他寄來的信。)
?
3. be struck dumb: to be suddenly
unable to say anything because you are extremely surprised or shocked and
cannot believe what has happened
例:
Amy was struck dumb. Was it possible that
her own son had deceived her? (艾米驚得一句話都說不出來,自己的親生兒子會騙自己嗎?)
be struck dumb with
When he arrived at the scene of the
disaster, he was struck dumb with horror and amazement. (他到達(dá)災(zāi)難現(xiàn)場時,震驚得說不出話來。)
?
4. clam up: to suddenly
become unwilling to talk
備注:''clam up''常用于非正式的場合。
例:
He always clams up when I ask him about his
job—do you think he's doing something illegal? (我一問到他工作的事,他就不說話了。你覺得他是不是在干什么犯法的事?)
The police took her in for questioning, but
she clammed up when they asked about her boyfriend. (警察把她帶走問話,但是一問到他男朋友的事,她就三緘其口。)
?
5. tongue-tied: unable or unwilling
to say anything because you are nervous or embarrassed
例:
She became tongue-tied when she looked at
the handsome man sitting beside her. (她看著坐在自己身邊的帥哥,緊張得一句話都說不出來。)
Nervousness affects people in different
ways. While some people become tongue-tied, others cannot stop talking. (人緊張時的表現(xiàn)因人而異。有的人不說話,而有的人則不停地說話。)
?
6. I don't know what to say: say
this when someone gives you an unexpected present, or does something bad or
shocking, and you cannot express how happy, angry etc. you feel
備注:''I don't
know what to say''常用于口語中。
例:
You're so kind! I don't know what to say. (你真是太好了,我感動得不知道說什么好了。)
Well, I don't know what to say. It's
absolutely disgraceful! (我都無語了!這種行為太無恥了?。?/span>
?
7. words fail me: say this
when you are so shocked or angry that you cannot think of anything to say to
express how you feel
備注:''words
fail me''常用于口語中。
例:
Just look at this mess. Look at it.
It's...Words fail me! (看看這臟的,看看這,簡直……啊,我都無語了。)
?
8. bite your tongue: to not say
anything even though you want very much to say what you think
例:
I had to bite my tongue to stop myself
telling Neil exactly what I thought of his stupid plan. (我好不容易才控制住自己,沒告訴尼爾我覺得他的計劃簡直愚蠢至極。)
She's so temperamental that even if you
disagree with her it's better to bite your tongue and say nothing. (她很容易生氣,所以就算你不同意她的做法,你也最好什么都不要說。)
最新評論: