現(xiàn)如今隨著女性地位的提升,女性在家庭中社會中也越來越承擔(dān)起重要的責(zé)任。在全世界的舞臺上,也活躍著眾多女強(qiáng)人,或溫柔淡定,或強(qiáng)勢霸氣。今天阿卡索一對一外教網(wǎng)小編就為大家講解一下女強(qiáng)人用英文怎么說。
女強(qiáng)人用英文的一般說法
“女強(qiáng)人”的一般說法是superwoman,powerful woman,(successful)career woman,alpha female/woman,able woman ,incredible woman。 heroine多為女英雄,少時也有女強(qiáng)人之意。
workaholic就是工作狂。iron woman/lady鐵娘子, 覺得是專指撒切爾用的。
女強(qiáng)人的具體用法
以上列舉那么多女強(qiáng)人的翻譯,應(yīng)該如何選擇用哪個更好呢?翻譯好“女強(qiáng)人”,必須根據(jù)自己的意思進(jìn)行區(qū)分。如果我們想描述專注事業(yè)并獲得成就的女強(qiáng)人,那么可以用(successful)career woman來表達(dá)。如果只是贊嘆一下那種尚未陳公公,但是個人能力很強(qiáng),要強(qiáng)向上的女強(qiáng)人的話,建議用powerful woman或者說She is ambitious.
另外,如果有個人對你說:You are a great woman.你可不要以為他在說你是個大女人哦,其實(shí)他是想說你是個很不錯的女人。
以上是阿卡索網(wǎng)絡(luò)外教對于女強(qiáng)人用英文怎么說的解答,希望能夠給大家?guī)韼椭?。想要說好英語,還要結(jié)合具體語境,對具體情況具體進(jìn)行分析。
最新評論: