在
前兩部分
,我們討論了“說”的各種不同表達形式,有利于
寫作
時語言的多元化,這一講來看一下跟
say
有關的
口語
表達。
?
例
1
:美劇《老友記》
S01E12
:
Monica
做菜很棒,她的阿姨讓她幫忙做
lasagna
(意式千層面),卻沒跟她說明要做素的,結果
Monica
理所當然地加了肉??纯?
Monica
在電話里跟阿姨怎么說。
Monica: Aunt Syl,
stop yelling!
All I'm saying is
if you had told me vegetarian lasagna, I
would've made vegetarian lasagna.
(阿姨,別吼了!我的意思是,如果你叫我做素面,我肯定做素面出來?。。酝庵猓耗愀緵]說清楚。
?
例
2
:《老友記》
S01E14
:
Ross
跟某女士第一次約會吃飯,凈說些很學術、很無趣的事,又扯到什么狗坐飛機有沒有時差的問題。
Ross:
I'm just
saying
if dogs do experience jet lag, then, because of the whole seven dog
years to one human year thing, then, when a dog flies from New York to Los
Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses like a week and a half.
(
我是說,如果狗有時差問題,人過一年相當于狗過七年,那么狗從紐約飛到洛杉磯,損失的不是三小時,而是十天。
)
?
從以上兩個例子看
be saying
的用法:它一般用在與別人的討論中,往往前面已經(jīng)說了一段話了,若想更好地表達自己的意思,后面就用
be saying
再來補充強調一下。
例:
(1)
I'm not saying
it's a bad idea, just
that we need to think about it.
(我不是說這個主意不好,但我們得仔細考慮。)
(2)
I'm just saying
it would be easier if we
made a copy.
(我只是覺得,如有有復印件,就更方便了。)
(3)
Teachers have to try to understand their students more,
you know
what I'm saying
?(老師得更努力地去了解學生,你懂我的意思嗎?)
(4)
All I’m saying is that
it would be
better to do this first.
(我的意思是先做這個更好。)
?
例
3
:《老友記》
S01E03
:
Phoebe
的銀行賬戶無緣無故多了
$500
,她說要去銀行把這錢退了,朋友們勸她收著自己用??纯?
Phoebe
怎么說。
Phoebe: Okay. Okay,
let's
say
I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with
every step I took? 'Not-mine. Not-mine. Not-mine.' And even if I was happy,
okay, and, and skipping- I’d hear 'Not-not-mine, not-not-mine, not-not-mine,
not-not-mine'...
(比如說,我用這錢買了雙很好的鞋。我每走一步,就會聽到什么聲音,你知道嗎?“不是你的,不是你的……”即使我很開心,然后歡跳幾下,會聽到什么?“不是
-
你的,不是
-
你的……”。)大意就是:不是自己的錢買的東西,用著不安心。
?
這里的
say:
如果說,比如說
。
再如:
(1)
Say
a student came to you with a
problem. You'd try to help him, right?
(比如說學生找你幫忙,你會盡量幫他的,對吧?)
(2)
Let's just say
they don’t approve our
plan. What do we do then?
(如果說他們不同意我們的計劃,那我們怎么辦?)
(3)
Let's say
your plan fails, then what?
(如果說你計劃失敗,然后怎么辦?)
(4)
Just say
you won the lottery, then what
would you do?
(就算你中了樂透,然后呢?)
最新評論: