緊接
上一部分
,這一部分我們繼續(xù)來學習一些和
say
相關的口語表達。
1.
...that is to say/ which is to say:used before giving more details or
being more exact about something即,就是
例:
The shampoo and
conditioner Laura uses are special, which is to say expensive.(Laura用的洗發(fā)露和護發(fā)素是‘特別的’——說白了也就是貴。)
They, that is to
say Matt and John, were arguing about what to do.(他們,也就是馬特和約翰,在爭論應該怎么辦。)
2.
與1相反的...that is not to say:used to make sure the person you
are talking to does not think something that is not true 這并不是說,這并不意味(對說話人強調某事,免得他誤會)
例:
I'm quite happy in
my job but that’s not to say I’m going to do it for the rest of my life.(我現在干這份工作很開心,但這并不是說我會一直干一輩子。)
3.
...having said that: used to say that something is true in spite of what you have just
said 即便如此,話說回來(強調having
said that之后的話的正確性)
例:
Of course he
deserves imprisonment. Having said that, I don't think any good will come of
locking him up forever. (他是該坐牢!但話說回來,就算他坐一輩子牢,對別人也沒什么好處啊。)
The diet can make
you slim without exercise. Having said that, exercise is important too.(這個食譜確實讓人不運動都能瘦,但即便如此,運動還是很重要的啊。)
4.
I must say=I have to say: used to emphasize what you are saying 我得說,我必須說(表示強調自己說的話)
例:
The cake does look
good, I must say. (這個蛋糕真的很好看?。?/span>
I have to say I
was impressed. (我剛剛真的大開眼界?。。?/span>
5.
I can't say (that): used to say that you do not think or feel something我不是,我沒有(表示否定)
例:
I can't say I envy
her being married to him! (他們結婚,我沒妒忌?。?/span>
''Do you know what
I mean?'' ''No, Willie, I can't say that I do.'' (“你明白我的意思了嗎?”“不,Willie,我不明白?!保?/span>
6.
I would say: used for giving your opinion even though other people may not agree說出自己的看法(即使別人可能不贊同)
例:
I'd say he was
jealous.(我覺得他妒忌了。)
7.
I couldn't say: used when you do not know the answer to something 不知道
例:
I couldn't say who
will win. 我不知道誰會贏。
8.
have/get a say in something: have the right to take part in deciding something話語權
例:
Citizens should have
a say in how their tax money is spent.(市民對于他們繳的稅花在什么地方應該有話語權。)
再例如:
美劇《老友記》S01E19:Ross對他的寵物猴說:明天請Rachel阿姨照看你,在Rachel阿姨家呆一天。因為Rachel是和Monica一起住的,偏偏Monica又有潔癖,看看她怎么說。
Ross: That's
right, you're gonna spend tomorrow at Aunt Rachel's, aren't you?
Monica: Oh, hang on, hang on. Does Aunt
Monica get a say in this? (打住打??!Monica阿姨對此有話語權嗎?)
9. say no more:
used to say that you understand what someone means, although they have not said
it directly表示“說話人明白別人的意思”
例:
''I saw him
leaving her house at 6:30 this morning.'' ''Say no more!'' (“今天早上我看到他6:30離開那女的家?!薄拔叶?!”)
最新評論: